Return to Flesh كلمات أغنية ترجمة عربية

جثة أكلة لحوم البشر - العودة إلى الجسد

by Cannibal Corpse

Cannibal Corpse - Return to Flesh كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Return to Flesh - Cannibal Corpse
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cannibal Corpse Return to Flesh

Date: Mon, 01 Dec 1997 10:37:11 +0100
التاريخ: الإثنين 01 ديسمبر 1997 10:37:11 +0100
From: Stagiaire Communication
من: الاتصالات Stagiaire
Guitar Tab for "Return to flesh"
علامة تبويب الجيتار لأغنية "العودة إلى الجسد"
(artist: Cannibal corpse; Album :The bleeding)
(الفنان: جثة أكلة لحوم البشر؛ الألبوم: النزيف)
>From Frank Gillardeaux ( frank.gillardeaux@etu.utc.fr )
>من فرانك جيلاردو ( Frank.gillardeaux@etu.utc.fr )
/ and \ are slides up and down
/ و \ عبارة عن شرائح لأعلى ولأسفل
....... are palm mutings
....... هي كتم النخيل
!!!!!!! are tremolo pickings
!!!!!!! هي اللقطات اهتزاز
4p3 means pull-off from 4 to 3
4p3 يعني السحب من 4 إلى 3
3h4 means hammer-on from 3 to 4
3h4 تعني المطرقة من 3 إلى 4
These notes are the second guitar harmoizations
هذه النوتات هي تناغمات الجيتار الثانية
Song Structure
هيكل الأغنية
Intro Intro 4 times
مقدمة مقدمة 4 مرات
Riff A 2 times
ريف أ 2 مرات
Intro 3 times } with
المقدمة 3 مرات } مع
+Transition 1 } riff A without harmonizations
+الانتقال 1 } riff A بدون تنسيقات
Riff B 4 times
ريف ب 4 مرات
1st verse Riff C 4 times (verse)
الآية الأولى ريف ج 4 مرات (الآية)
Riff B 4 times
ريف ب 4 مرات
Riff C 4 times (verse) (in fact 3,9 times)
ريف ج 4 مرات (الآية) (في الحقيقة 3,9 مرات)
+Transition 1
+الانتقال 1
Riff D 2 times
ريف د 2 مرات
Riff E 8 times (pre-chorus)
Riff E 8 مرات (ما قبل الجوقة)
Riff F 4 times (chorus) (in fact 3,9 times)
Riff F 4 مرات (جوقة) (في الواقع 3.9 مرات)
+Transition 2
+الانتقال 2
Solos Riff C 4 times (on first solo)
المعزوفات المنفردة Riff C 4 مرات (في أول منفرد)
Riff B 4 times (between the solos)
Riff B 4 مرات (بين المعزوفات المنفردة)
Riff C 4 times (on 2nd solo)(in fact 3,9 times)
Riff C 4 مرات (في المركز الثاني منفردًا) (في الواقع 3.9 مرات)
+Transition 1
+الانتقال 1
2nd verse Riff G 1 times (bridge)
الآية الثانية ريف جي 1 مرة (الجسر)
Riff E 8 times (pre-chorus)
Riff E 8 مرات (ما قبل الجوقة)
Riff F 4 times (chorus)
ريف ف 4 مرات (جوقة)
outro Riff H 8 times (outro riff)(in fact 7,9 times)
الخاتمة Riff H 8 مرات (الخاتمة الخاتمة) (في الواقع 7,9 مرات)
+Transition 1
+الانتقال 1
Riff G 1/2 times (just the 2nd half of the
Riff G 1/2 مرة (فقط النصف الثاني من
bridge: the harmonized part)
الجسر: الجزء المتناسق)
Conclusion riff 1 time
الاستنتاج ريف 1 مرة
TUNING DOWN 1/2 STEPS
الضبط بمقدار 1/2 خطوة
Riff A
ريف أ
1________________ 2_____________
1________________ 2______________
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Transition 1
الانتقال 1
-6-5-3-| play only the 3 first power palm muted chords)
-6-5-3-| اعزف فقط أول 3 أوتار مع كتم صوت راحة اليد)
Riff B (harmonisation on 3th and 4th time)
Riff B (التنسيق في المرة الثالثة والرابعة)
!!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!!
!!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!!
RIFF C (with voice) 1,2,3_______
RIFF C (بالصوت) 1،2،3________
on the 4th time go directly to riff D
في المرة الرابعة انتقل مباشرة إلى riff D
RIFF D (mix between Intro Riff & Riff A)
RIFF D (مزيج بين Intro Riff و Riff A)
1_______________________
1__________
. . . . . . . . . !!!!!!!!!!!!!!!
. . . . . . . . . !!!!!!!!!!!!!!!
End of Riff D
نهاية ريف د
2_________________________
2____________
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!
RIFF E (pre-chorus, beware of the measure (5/4 for the tempo of riff D))
RIFF E (ما قبل الجوقة، احذر من الإجراء (5/4 لإيقاع riff D))
. . !! . . . !!
. . !! . . . !!
RIFF F (chorus)
RIFF F (جوقة)
1,2,3___
1,2,3___
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Transition 2
الانتقال 2
RIFF G (bridge)
RIFF G (الجسر)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Riff G (second part = harmonized two guitars)
Riff G (الجزء الثاني = جيتارين منسقين)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
RIFF H (outro)
ريف ح (خاتمة)
. . . . . . . . !!!!!!!!!!!!
. . . . . . . . !!!!!!!!!!!!!!!!
Conclusion riff
ريف الاستنتاج
LYRICS
كلمات
Bleeding wounds never cloath
الجروح النازفة لا تغطى أبدا
even after death.
حتى بعد الموت.
Murdered dead look on from beyond.
القتلى المقتولين ينظرون من الخارج.
Never to return.
أبدا للعودة.
No way back at all, trapped.
لا يوجد طريق للعودة على الإطلاق، محاصرين.
Between life and death, we can't return to flesh.
بين الحياة والموت، لا يمكننا العودة إلى الجسد.
I'm dead now, life has passed.
أنا ميت الآن، لقد مرت الحياة.
In the grave, no life left.
وفي القبر لم يبق من الحياة.
Move on to, the other side.
انتقل إلى الجانب الآخر.
Rotten, I have died.
الفاسد، لقد مات.
Murder, took my life away.
القتل، أخذ حياتي بعيدا.
I will never rest.
لن أرتاح أبدًا.
Dead, reaching from the grave.
ميت، يصل من القبر.
So cold in this place.
بارد جدا في هذا المكان.
I'm dead now, life has passed.
أنا ميت الآن، لقد مرت الحياة.
In the grave, no life left.
وفي القبر لم يبق من الحياة.
Move on to, the other side.
انتقل إلى الجانب الآخر.
Rotten, I have died.
الفاسد، لقد مات.
Murder, took my life away.
القتل، أخذ حياتي بعيدا.
I will never rest.
لن أرتاح أبدًا.
Dead, reaching from the grave.
ميت، يصل من القبر.
So cold in this place.
بارد جدا في هذا المكان.
No way back at all, trapped.
لا يوجد طريق للعودة على الإطلاق، محاصرين.
Between life and death, I will come back.
بين الحياة والموت سأعود.
I think there's few mistakes (perhaps on riff C?).
أعتقد أن هناك بعض الأخطاء (ربما في riff C؟).
Please send comments or corrections to
يرجى إرسال التعليقات أو التصحيحات إلى
frank.gillardeaux@etu.utc.fr
Frank.gillardeaux@etu.utc.fr
And enjoy playing C.Corpse !!!!!
واستمتع بلعب C.Corpse !!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.