Magnolias Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Caroline Herring - Manolya

by Caroline Herring

Caroline Herring - Magnolias şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Magnolias - Caroline Herring
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Caroline Herring Magnolias

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Perde
INTRO: G C G C G
GİRİŞ: G C G C G
I met you once in a living room in Jackson
Seninle bir kez Jackson'da bir oturma odasında tanışmıştım.
Thought of you for six years or more
Altı yıl veya daha uzun bir süre seni düşündüm
One hour, you were my secret standard
Bir saat, sen benim gizli standardımdın
One night, you walked back through my door___
Bir gece kapımdan içeri girdin___
Your lanky frame was not what I remembered
Uzun boylu vücudun hatırladığım şey değildi
Waking from a long and fitful sleep
Uzun ve sıkıntılı bir uykudan uyanmak
But after early morning conversation
Ama sabahın erken saatlerindeki konuşmanın ardından
I drove to north Texas in disbelief
İnanamayarak Kuzey Teksas'a gittim
CHORUS:
Koro:
That quaking in my heart was too deep for words
Kalbimdeki o titreme kelimelerle anlatılamayacak kadar derindi
It tremored and it trembled and it ached___
Titredi, titredi ve acıdı___
We spoke our peace out on the Golden Gate Bridge
Golden Gate Köprüsü'nde barışımızı dile getirdik
And sealed it with a kiss under magnolias
Ve manolyaların altında bir öpücükle mühürledi
Fortunes not made and not discovered
Kazanılmamış ve keşfedilmemiş servetler
There were mentors, we were proteges
Akıl hocaları vardı, biz koruyucuyduk
From one rite of passage to another
Bir geçiş töreninden diğerine
We roughed through the wellsprings of our early days
İlk günlerimizin pınarlarından geçtik
And underneath that surface there was something
Ve bu yüzeyin altında bir şey vardı
Only you and I could understand
Sadece sen ve ben anlayabildik
D G ~ Em
DG~Em
I made my commitment to that long ago
Buna uzun zaman önce söz verdim
Standing in the hallway down in Dixieland
Dixieland'deki koridorda duruyorum
CHORUS:
Koro:
And that quaking in my heart too deep for words
Ve kalbimdeki bu titreme kelimelerle anlatılamayacak kadar derin
It tremors and it trembles and it aches___
Titriyor, titriyor ve ağrıyor___
We spoke our peace out on the Golden Gate Bridge
Golden Gate Köprüsü'nde barışımızı dile getirdik
And sealed it with a kiss under magnolias
Ve manolyaların altında bir öpücükle mühürledi
There's one thing that I love more than Austin
Austin'den daha çok sevdiğim bir şey var
Or curving 'round the Frio on her turquoise streets
Veya turkuaz sokaklarında Frio'nun etrafında kıvrılarak
It's your melancholy dread of Sunday evenings
Pazar akşamlarındaki melankolik korkun bu
Your shivering body when it sleeps__
Uyurken titreyen vücudun
The future's looking stormy here before us
Gelecek burada önümüzde fırtınalı görünüyor
There are wars, calamities and tribulations
Savaşlar, felaketler ve sıkıntılar var
D G ~ Em
DG~Em
We'll hatchet down the windows if we have to
Gerekirse pencereleri kırarız
And stand the watch together 'til the morning
Ve sabaha kadar birlikte nöbet tutun
CHORUS:
Koro:
'Cause that quaking in my heart's too deep for words
Çünkü kalbimdeki bu titreme kelimelerle anlatılamayacak kadar derin
It tremors and it trembles and it aches___
Titriyor, titriyor ve ağrıyor___
We spoke our peace out on the Golden Gate Bridge
Golden Gate Köprüsü'nde barışımızı dile getirdik
And sealed it with a kiss under magnolias
Ve manolyaların altında bir öpücükle mühürledi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.