The Dozens Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Caroline Herring - Düzinelerce

by Caroline Herring

Caroline Herring - The Dozens şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

The Dozens - Caroline Herring
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Caroline Herring The Dozens

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4. Perde
I had a few more questions
birkaç sorum daha vardı
I never knew to ask
Sormayı hiç bilmiyordum
You were feeling downhearted
moralin bozuktu
The last time we parted
En son ayrıldığımızda
With the shock of the white hair
Beyaz saçların şokuyla
Life has changed a lot you know
Hayat çok değişti biliyorsun
And I'm kind of scared of that
Ve bundan biraz korkuyorum
It bottoms out in seconds flat
Saniyeler içinde dibe vuruyor
You said you had a good friend
İyi bir arkadaşın olduğunu söylemiştin
He died so needlessly
O kadar gereksiz yere öldü ki
Knocked over by a garbage truck
Çöp kamyonu devrildi
They threw him down, then they picked him up
Onu yere attılar, sonra kaldırdılar
And your son was back home again
Ve oğlunuz tekrar eve dönmüştü
Your little boy and his children
Küçük oğlunuz ve çocukları
He's fighting off a mean disease
Kötü bir hastalıkla mücadele ediyor
That's killing off his faculties
Bu onun yeteneklerini öldürüyor
CHORUS:
Koro:
Tell me a little joke
Bana küçük bir şaka söyle
Let's play the dozens
Hadi düzinelerce oynayalım
Say something about my mama
Annem hakkında bir şeyler söyle
In a veiled quadrille round
Örtülü bir quadrille turunda
I'm just a white girl
Ben sadece beyaz bir kızım
From a segregated town
Ayrışmış bir kasabadan
And I'm looking for some answers
Ve bazı cevaplar arıyorum
That I haven't found
Bulamadığım
I remember Memphis
Memphis'i hatırlıyorum
Like it was yesterday
Sanki dünmüş gibi
And a Ford station wagon
Ve bir Ford istasyon vagonu
So full of us, it was dragging
O kadar doluyduk ki, sürükleniyordu
With your books in our grasping hands
Kitaplarınız avuçlarımızda
We heard you speak, we made our plans
Konuşmanızı duyduk, planlarımızı yaptık
To hoist the flag and rule the world
Bayrağı çekip dünyaya hükmetmek
All the hopes we had unfurled
Açtığımız tüm umutlar
CHORUS:
Koro:
Tell me a little joke
Bana küçük bir şaka söyle
Let's play the dozens
Hadi düzinelerce oynayalım
Say something about my mama
Annem hakkında bir şeyler söyle
In a veiled quadrille round
Örtülü bir quadrille turunda
I'm just a white girl
Ben sadece beyaz bir kızım
From a segregated town
Ayrışmış bir kasabadan
And I'm looking for some answers
Ve bazı cevaplar arıyorum
That I haven't found
Bulamadığım
BRIDGE:
KÖPRÜ:
I want to be just like you
tıpkı senin gibi olmak istiyorum
I want to love first, I do
İlk önce sevmek istiyorum, seviyorum
Look people in the eye
İnsanların gözünün içine bakın
Make them feel good
Onlara kendilerini iyi hissettirin
Then I'll make them think
Sonra onları düşündüreceğim
Just like you would
Tıpkı senin yapacağın gibi
Y'all were off on a night stroll
Hepiniz gece yürüyüşüne çıkmıştınız
Down the capitol boulevards
Başkent bulvarlarının aşağısında
You were emboldening another son
Başka bir oğlu cesaretlendiriyordun
Of this grand nation
Bu büyük milletin
I would vote for you for president
Başkanlık için sana oy verirdim
But you're floating with the butterflies
Ama sen kelebeklerle birlikte yüzüyorsun
Soaring with the seagulls
Martılarla süzülmek
Or the eagle as he takes the skies
Veya gökleri ele geçiren kartal
Let's eat some democratic soup
Hadi biraz demokratik çorba içelim
And Eastern Market cheese
Ve Doğu Pazarı peyniri
Meals with you and Cornelia
Seninle ve Cornelia'yla yemek
Were my most precious memories
En değerli anılarımdı
I don't know what the hell to do
Ne yapacağımı bilmiyorum
Please give me a little tap
Lütfen bana biraz dokun
Tell me I can take it
Bana bunu alabileceğimi söyle
That I won't bottom out in seconds flat
Saniyeler içinde dibe vurmayacağım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.