Endlich angekommen Letras Tradução em Português
Casper - Finalmente cheguei
by Casper
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alternatively you can play this in chorus:
Alternativamente, você pode tocar em refrão:
Intro/ridge
Introdução/cume
Das Gefuhl von endlich angekommen
A sensação de finalmente chegar
Zugel selbst in die Hand genommen
tomou as rédeas com as próprias mãos
Nach langem Bangen an Land geschwommen
Depois de muita ansiedade nadamos até a costa
Endlich an Fahrt gewonnen, angedockt, eingeschweist
Finalmente ganhou impulso, encaixado, soldado
Leider kein Platz mehr, nein, der Kreis bleibt klein
Infelizmente não tem mais espaço, não, o círculo continua pequeno
Nur noch nach vorne, schreiben hinten im Bus
Basta ir até a frente e escrever na parte de trás do ônibus
Lieber hart arbeiten als hoffen, ich hab´s immer gewusst
É melhor trabalhar duro do que ter esperança, sempre soube disso
Kleine Schritte zum Star, kam von Nichts in die Charts
Pequenos passos para o estrelato, vieram do nada para as paradas
Leben im Augenblick und fangen den Blitz in 'nem Glas ein
Viva o momento e capture relâmpagos em um copo
horus
Hórus
Applaus, Applaus!
Aplausos, aplausos!
Vorhang auf! Ah! Endlich angekommen... Yeah!
Cortina levantada! Uh! Finalmente cheguei... Sim!
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
bei-bei-bei,
at-at-at,
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
C* C (Pause until verse)
C* C (Pausa até o verso)
bei-bei-bei,
at-at-at,
Part 2
Parte 2
Seh' die Nacht vorbeiziehen zum Tag
Veja a noite passar para o dia
Der 16:9-Traum im Breitbildformat
O sonho 16:9 em formato widescreen
Die Hi-Fi-Anlage ballert bose, lallen ohne gros zu denken
O sistema hi-fi explode maldosamente, balbuciando sem pensar muito
Angetrunken, schlafversunken, singen "Don´t look back in anger"
Bêbado, com sono, cantando "Não olhe para trás com raiva"
Die besten Menschen der Welt, der beste Platz auf Erden, Zentrum der Welt
As melhores pessoas do mundo, o melhor lugar do planeta, o centro do mundo
Die letzte Gang der Stadt, Tag fur Tag nur grose Kunst
A última gangue da cidade, apenas ótima arte dia após dia
Mit kleinen Heineken-Dosen im Bus, Prost auf uns
Com latinhas de Heineken no ônibus, felicidades para nós
horus
Hórus
Applaus, Applaus!
Aplausos, aplausos!
Vorhang auf! Ah! Endlich angekommen... Yeah!
Cortina levantada! Uh! Finalmente cheguei... Sim!
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
bei-bei-bei,
at-at-at,
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
C* C (Pause until verse)
C* C (Pausa até o verso)
bei-bei-bei,
at-at-at,
Part 3
Parte 3
Liebe kommt, Liebe geht, nur was immer bleibt,
O amor vem, o amor vai, só o que sempre permanece,
sind Bilder zur Zeit, die kann uns niemand nehmen
são imagens do momento que ninguém pode nos tirar
Die werden´s nie verstehen, lange nicht
Eles nunca entenderão isso, não por muito tempo
Der Moment vor dem Knall, wo man loslasst und alles gibt
O momento antes do estrondo, onde você se solta e dá tudo de si
Hor, wie die Menge schreit, vorn-hinten Hande zeigt
Ouça como a multidão grita e mostra as mãos na frente e atrás
Texte schreit, laut in den Himmel, Schweis an die Wande treibt
Textos gritam alto para o céu, espalhando suor pelas paredes
Unendlich weit von perfekt, doch angelangt
Infinitamente longe de ser perfeito, mas chegamos
Keine Supermanner, dennoch verdammt nah dran!
Não o Superman, mas quase!
horus
Hórus
Applaus, Applaus!
Aplausos, aplausos!
Vorhang auf! Ah! Endlich angekommen... Yeah!
Cortina levantada! Uh! Finalmente cheguei... Sim!
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
bei-bei-bei,
at-at-at,
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
C* C (Pause until verse)
C* C (Pausa até o verso)
bei-bei-bei,
at-at-at,
Intro/ridge
Introdução/cume
(repeat)
(repetir)
horus
Hórus
(repeat)
(repetir)
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
bei-bei-bei,
at-at-at,
Und alles zieht vorbei-bei-bei-bei,
E tudo passa,
C* C (Pause until verse)
C* C (Pausa até o verso)
bei-bei-bei,
at-at-at,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
