The Same Thing Liedtext Deutsche Übersetzung

Cass McCombs – Das Gleiche

by Cass McCombs

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cass McCombs The Same Thing

Cass McCombs - Humor Risk(2011)
Cass McCombs – Humor Risk (2011)
Send questions or comments to dilenamountoo@hotmail.com.
Senden Sie Fragen oder Kommentare an dilenamountoo@hotmail.com.
Capo II, with all chords relative.
Kapodaster II, mit allen zugehörigen Akkorden.
Chord Shapes, from top string to bottom:
Akkordformen, von der oberen Saite bis zur unteren Saite:
G6 ------- 32000X or 320000 (I prefer the former)
G6 ------- 32000X oder 320000 (ich bevorzuge Ersteres)
F -------- 133211 or X3321X
F -------- 133211 oder X3321X
If you listen to the song, you can pretty much get rhythm.
Wenn man sich das Lied anhört, kann man ziemlich gut den Rhythmus verstehen.
It's not too complicated. He hammers off of the A's to transition
Es ist nicht allzu kompliziert. Er hämmert von den A's zum Übergang
to the Aadd9's, which are rather brief. Some chord placements may
zu den Aadd9's, die eher kurz sind. Einige Akkordplatzierungen können möglich sein
be a little skewed. Lots of the lyrics are difficult to make out,
etwas schief sein. Viele Texte sind schwer zu verstehen,
so if you can help with that, my e-mail's above.
Wenn Sie also dabei helfen können, finden Sie meine E-Mail-Adresse oben.
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Like the rain
Wie der Regen
Come down the drain
Komm den Bach runter
Our love in sunlight,
Unsere Liebe im Sonnenlicht,
And evening pain.
Und Abendschmerzen.
Like the man
Wie der Mann
Romances will bring
Romanzen werden bringen
Pain and love, we're
Schmerz und Liebe, das sind wir
All the same thing.
Alles das Gleiche.
All the same thing
Alles das Gleiche
dd9
dd9
In my opinion we are the (Unintelligible) to mock
Meiner Meinung nach sind wir die (Unverständlichsten), die man verspotten kann
(The same thing)
(Das Gleiche)
Form the old storybook
Bilden Sie das alte Bilderbuch
Equal and equal dark
Gleich und gleich dunkel
(The same thing)
(Das Gleiche)
(Unintelligible) going to see, now
(Unverständlich) Ich werde es jetzt sehen
Who is in and who is (Unintelligible)
Wer ist drin und wer ist (unverständlich)
It defi(n)es opinion
Es definiert die Meinung
Whether they're the same thing.
Ob sie dasselbe sind.
Chorus:
Chor:
Nothing in common, ("not blood, thicker than broth"?)
Keine Gemeinsamkeiten („kein Blut, dicker als Brühe“?)
We're cut from different sides of the same cloth
Wir sind aus verschiedenen Seiten desselben Stoffes geschnitten
I love the sunlight up in the evening*
Ich liebe das Sonnenlicht am Abend*
Nothing in common, yet they're both the same thing
Nichts gemeinsam, und doch sind sie beide dasselbe
dd9
dd9
(The same thing)
(Das Gleiche)
Verse 2: (Identical to the first)
Vers 2: (Identisch mit dem ersten)
The same street
Dieselbe Straße
The same address
Dieselbe Adresse
The same white hand
Die gleiche weiße Hand
The same black dress
Das gleiche schwarze Kleid
The same singers
Die gleichen Sänger
From my (Unintelligible) cling
Aus meiner (unverständlichen) Klammer
Pain and love, we're
Schmerz und Liebe, das sind wir
All the same things
Alles die gleichen Dinge
All the same things
Alles die gleichen Dinge
In my opinion a line is never crossed
Meiner Meinung nach wird eine Grenze nie überschritten
(The same thing)
(Das Gleiche)
Until now my inner feelings were always lost
Bisher waren meine inneren Gefühle immer verloren
(The same thing)
(Das Gleiche)
Through spirit or season, does the human (Unintelligible)
Durch Geist oder Jahreszeit wirkt der Mensch (unverständlich)
(The same thing)
(Das Gleiche)
Different opinion, they are the same thing
Unterschiedliche Meinung, es ist dasselbe
Chorus:
Chor:
Nothing in common (same as before)
Keine Gemeinsamkeiten (wie zuvor)
We're cut from different sides of the same cloth
Wir sind aus verschiedenen Seiten desselben Stoffes geschnitten
I love the sunlight up in the evening
Ich liebe das Sonnenlicht am Abend
Nothing in common, yet they're both the same thing
Nichts gemeinsam, und doch sind sie beide dasselbe
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
(Chorus progression to fade)
(Chorverlauf wird ausgeblendet)
*This line is approximately correct.
*Diese Zeile ist ungefähr richtig.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.