The Same Thing Текст Песни Перевод на Русский
Кэсс МакКомбс - То же самое
by Cass McCombs
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cass McCombs - Humor Risk(2011)
Кэсс МакКомбс - Юморовый риск (2011)
Send questions or comments to dilenamountoo@hotmail.com.
Вопросы и комментарии отправляйте на адрес dilenamountoo@hotmail.com.
Capo II, with all chords relative.
Capo II, все аккорды относительные.
Chord Shapes, from top string to bottom:
Формы аккордов, от верхней струны вниз:
G6 ------- 32000X or 320000 (I prefer the former)
G6 ------- 32000X или 320000 (предпочитаю первое)
F -------- 133211 or X3321X
F -------- 133211 или X3321X
If you listen to the song, you can pretty much get rhythm.
Если вы послушаете эту песню, вы в значительной степени поймете ритм.
It's not too complicated. He hammers off of the A's to transition
Это не так уж сложно. Он выбивает пятёрки для перехода
to the Aadd9's, which are rather brief. Some chord placements may
к Aadd9, которые довольно кратки. Некоторые положения аккордов могут
be a little skewed. Lots of the lyrics are difficult to make out,
быть немного перекошенным. Многие тексты сложно разобрать,
so if you can help with that, my e-mail's above.
так что, если вы можете с этим помочь, мой адрес электронной почты указан выше.
Intro:
Введение:
Verse 1:
Стих 1:
Like the rain
Как дождь
Come down the drain
Спуститься в канализацию
Our love in sunlight,
Наша любовь в солнечном свете,
And evening pain.
И вечерняя боль.
Like the man
Как мужчина
Romances will bring
Романтика принесет
Pain and love, we're
Боль и любовь, мы
All the same thing.
Все то же самое.
All the same thing
Все то же самое
dd9
дд9
In my opinion we are the (Unintelligible) to mock
По моему мнению, мы (неразборчиво) издеваемся
(The same thing)
(То же самое)
Form the old storybook
Сформируйте старый сборник рассказов
Equal and equal dark
Равный и равный темный
(The same thing)
(То же самое)
(Unintelligible) going to see, now
(Неразборчиво) сейчас посмотрю
Who is in and who is (Unintelligible)
Кто внутри и кто есть (неразборчиво)
It defi(n)es opinion
Это определяет мнение
Whether they're the same thing.
Являются ли они одним и тем же.
Chorus:
Припев:
Nothing in common, ("not blood, thicker than broth"?)
Ничего общего, («не кровь, гуще бульона»?)
We're cut from different sides of the same cloth
Мы вырезаны из разных сторон одной ткани
I love the sunlight up in the evening*
Я люблю солнечный свет по вечерам*
Nothing in common, yet they're both the same thing
Ничего общего, но это одно и то же
dd9
дд9
(The same thing)
(То же самое)
Verse 2: (Identical to the first)
Куплет 2: (Идентичен первому)
The same street
Та же улица
The same address
Тот же адрес
The same white hand
Та же белая рука
The same black dress
То самое черное платье
The same singers
Те же певцы
From my (Unintelligible) cling
Из моего (неразборчиво) цепляния
Pain and love, we're
Боль и любовь, мы
All the same things
Все те же вещи
All the same things
Все те же вещи
In my opinion a line is never crossed
По моему мнению, черта никогда не пересекается
(The same thing)
(То же самое)
Until now my inner feelings were always lost
До сих пор мои внутренние чувства всегда были потеряны
(The same thing)
(То же самое)
Through spirit or season, does the human (Unintelligible)
Через дух или время года человек (Неразборчиво)
(The same thing)
(То же самое)
Different opinion, they are the same thing
Разные мнения, это одно и то же
Chorus:
Припев:
Nothing in common (same as before)
Ничего общего (так же, как и раньше)
We're cut from different sides of the same cloth
Мы вырезаны из разных сторон одной ткани
I love the sunlight up in the evening
Я люблю солнечный свет по вечерам
Nothing in common, yet they're both the same thing
Ничего общего, но это одно и то же
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
(Chorus progression to fade)
(Хор постепенно исчезает)
*This line is approximately correct.
*Эта строка примерно верна.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.