The Runaway Song Letra Traducción al Español
Filtro de hierro fundido - La canción fugitiva
Cast Iron Filter - The Runaway Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
The Runaway Song
La canción fugitiva
By Cast Iron Filter
Por filtro de hierro fundido
rmofle at satx.rr.com
rmofle en satx.rr.com
This was a tough one to get. Enjoy!
Fue difícil conseguirlo. ¡Disfrutar!
G C G C Em C G D twice
G C G C Em C G D dos veces
She's headed down to New Orleans, she's got a hundred miles of highway still to go tonight
Se dirige a Nueva Orleans, todavía le quedan cien millas de carretera por recorrer esta noche.
With just a smile and a pair of faded jeans, one map and a novel tucked between her thighs
Con solo una sonrisa y un par de jeans descoloridos, un mapa y una novela entre sus muslos.
She's been drivin since they built the Wall of China just a-runnin from her worries and the places she goes
Ella ha estado conduciendo desde que construyeron el Muro de China, huyendo de sus preocupaciones y de los lugares a los que va.
She's been livin' down in Northern Carolina just a-runnin' from her family and her broken windows
Ella ha estado viviendo en Carolina del Norte huyendo de su familia y de sus ventanas rotas.
Chorus:
Coro:
She borrowed a bottle of beer of mine but she wanted to drink alone
Me pidió prestada una botella de cerveza pero quería beber sola.
But she let me blow the top off of the foam and then I said
Pero ella me dejó quitarle la parte superior de la espuma y luego dije
"Hey, Hey, pretty girl why you runnin' away why don't you stay for another day
"Oye, oye, niña bonita, ¿por qué huyes? ¿Por qué no te quedas un día más?
Yeah I know you're tryin' to get it right but just settle down around here tonight."
Sí, sé que estás tratando de hacerlo bien, pero cálmate aquí esta noche".
She looked at me with a coy little smile and some mischief in her eye, then a frown on her face
Ella me miró con una pequeña sonrisa tímida y algo de picardía en sus ojos, luego frunció el ceño.
She said, "Well, maybe just a little while Lord knows I'm having trouble getting' outta that place
Ella dijo: "Bueno, tal vez sólo un poco más. Dios sabe que estoy teniendo problemas para salir de ese lugar".
I been runnin since my daddy hit my mama, I've had enough of family violence and my brother's too mean
He estado corriendo desde que mi papá golpeó a mi mamá, ya tuve suficiente violencia familiar y mi hermano es demasiado malo.
I'm goin' to Asia, gonna meet the Dali Lama Gonna dress like Elvis Presley for the next Halloween."
Me voy a Asia y conoceré al Dali Lama que se vestirá como Elvis Presley el próximo Halloween".
Mandolin solo
mandolina solista
She said, "Well, now I gotta be goin', gotta make the French Quarter before midnight
Ella dijo: "Bueno, ahora tengo que irme, tengo que llegar al Barrio Francés antes de la medianoche".
I ain't got time for this raunchy bungalowin'." and with that she started walkin' back into the night
No tengo tiempo para este bungalow obsceno". Y con eso comenzó a caminar de regreso a la noche.
She pulled out on the highway drivin' eighty left the empty beer bottle sittin' on the porch
Salió de la carretera conduciendo a ochenta y dejó la botella de cerveza vacía en el porche.
But that's alright because she wasn't my type of lady but she surely wasn't anything I'd seen before
Pero eso está bien porque ella no era mi tipo de dama pero seguramente no era nada que hubiera visto antes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
