The Coat Is Always On Letras Tradução em Português

Cat Power - O casaco está sempre vestido

by Cat Power

Cat Power - The Coat Is Always On letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Coat Is Always On - Cat Power
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cat Power The Coat Is Always On

The Coat Is Always On by Cat Power
O casaco está sempre vestido por Cat Power
From 1996's 'What Would the Community Think'. This is actually a really creepy song,
De 'O que a comunidade pensaria', de 1996. Esta é realmente uma música realmente assustadora,
with multiple vocal tracks going on at once and some fairly disturbing lyrics. Chan is
com várias faixas vocais tocando ao mesmo tempo e algumas letras bastante perturbadoras. Chan é
singing the main verses of the song, while a male voice sings the asides, and Chan
cantando os versos principais da música, enquanto uma voz masculina canta os apartes, e Chan
occasionally comes in and sings these aside verses as well. I've denoted those with
ocasionalmente entra e canta esses versos também. Eu indiquei aqueles com
parentheses. I
parênteses. eu
think the guy singing with her may be Steve Shelley, but there is nothing in the liner
acho que o cara cantando com ela pode ser Steve Shelley, mas não há nada no forro
notes that gives the anonymous voice credit. Anyway, the guitar part is pretty freakin' easy.
notas que dão crédito à voz anônima. De qualquer forma, a parte da guitarra é muito fácil.
Chords used:
Acordes usados:
Intro/Verse: G5-Fm-G5-Fm
Introdução/Verso: G5-Fm-G5-Fm
Repeat G5-Fm progression throughout entire song.
Repita a progressão G5-Fm ao longo de toda a música.
Lyrics:
Letras:
Mother, don't sit
Mãe, não sente
Mother, don't stand
Mãe, não fique de pé
Mother, don't send me
Mãe, não me mande
Sister, come and lay your head on me
Irmã, venha e deite sua cabeça em mim
(Smoking grass, go into the movie
(Fumando grama, entre no filme
The ambulence is after you too
A ambulância também está atrás de você
Promise we were gonna go to New York City)
Prometa que iríamos para Nova York)
I can see you haven't had any sleep in a long time
Posso ver que você não dorme há muito tempo
(Sorry about the fight in front of you
(Desculpe pela luta na sua frente
Anchorwoman said "motherfucker" on TV)
A apresentadora disse "filho da puta" na TV)
That baby's gonna be so easy on me
Esse bebê vai ser tão fácil para mim
Never see his smile
Nunca veja o sorriso dele
Never see his face
Nunca veja o rosto dele
Father said he was gonna give me something
Papai disse que ia me dar algo
(Smoking grass, go into the movie
(Fumando grama, entre no filme
The ambulence is after you too)
A ambulância também está atrás de você)
He gave me hate
Ele me deu ódio
(Promise we were going to go to New York City)
(Prometo que iríamos para Nova York)
Mother, don't sit
Mãe, não sente
(Sorry about the fight in front of you)
(Desculpe pela luta na sua frente)
Mother don't stand
Mãe não fique
(Anchorwoman said "motherfucker" on TV)
(A apresentadora disse "filho da puta" na TV)
Mother, don't send me
Mãe, não me mande
Brother can't even speak
Irmão não consegue nem falar
(The coat is always on because it's always cold)
(O casaco está sempre vestido porque está sempre frio)
He's got a tongue and two legs to walk on
Ele tem uma língua e duas pernas para andar
(You always laugh when she wants to hear it
(Você sempre ri quando ela quer ouvir
A lot of times we would just starve)
Muitas vezes nós simplesmente morríamos de fome)
And he can leave
E ele pode sair
(They recognize the color of the smear)
(Eles reconhecem a cor da mancha)
Brother is old and gray
O irmão é velho e grisalho
(Maybe you'll all listen when you can read my mind)
(Talvez todos vocês escutem quando puderem ler minha mente)
Brother is old and gray
O irmão é velho e grisalho
(I'm sorry, don't be mad)
(me desculpe, não fique bravo)
Brother is old and gray
O irmão é velho e grisalho
(You always laugh when she wants to hear it)
(Você sempre ri quando ela quer ouvir)
And he's only
E ele é apenas
(A lot of times we would just starve)
(Muitas vezes nós simplesmente morríamos de fome)
He's only seventeen
Ele tem apenas dezessete anos
Father said he was gonna give me something
Papai disse que ia me dar algo
(We recognize the color of the smear)
(Reconhecemos a cor da mancha)
He gave me hate
Ele me deu ódio
(Maybe we will listen when we're all under)
(Talvez possamos ouvir quando estivermos todos inconscientes)
Mother, don't sit
Mãe, não sente
Mother, don't stand
Mãe, não fique de pé
Mother, please don't send me
Mãe, por favor, não me mande
(Maybe we will all listen when we're all under)
(Talvez todos nós ouçamos quando estivermos todos inconscientes)
What happened to home?
O que aconteceu com casa?
(Anchorwoman said "motherfucker on TV")
(A apresentadora disse "filho da puta na TV")
What happened to home sweet...
O que aconteceu com o lar, doce...
(Maybe I'll listen when you can read my mind
(Talvez eu escute quando você puder ler minha mente
Sorry, please don't be mad)
Desculpe, por favor, não fique bravo)
What happened to home sweet home?
O que aconteceu com o lar doce lar?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.