I Think I See the Light Versuri Traducere în Română
Cat Stevens - Cred că văd lumina
by Cat Stevens
Cat Stevens - I Think I See the Light versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
This file is the author's own work & represents their own interpretation of the song.
Acest fișier este opera autorului și reprezintă propria interpretare a cântecului.
You may only use this file for private study, scholarship, or research.
Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau cercetare.
Date: 30th Dec 2003 To: Majicat From: DJ
Data: 30 Dec 2003 Către: Majicat De la: DJ
I think I see the light by Cat Stevens (1970)
Cred că văd lumina de Cat Stevens (1970)
CAPO AT 4th FRET (Key of Db)
CAPO AT 4th FRET (Cheie de Db)
Intro (& riff throughout Verses 1 & 2)
Introducere (și riff în versurile 1 și 2)
A --0-0---0-h3-3----3--|-------------------3------|
A --0-0---0-h3-3----3--|--------------------3-------|
I used to trust nobody, trusting even less their words,
Obișnuiam să nu aveam încredere în nimeni, cu atât mai puțin încrederea în cuvintele lor,
Until I found somebody, there was no one I pre-fered ,
Până când am găsit pe cineva, nu era pe nimeni pe care l-am preferat,
My heart was made of stone, I saw only misty grey,
Inima mea era făcută din piatră, am văzut doar cenușiu cețos,
Until you came into my life ,girl, I saw every-one that way!
Până când ai intrat în viața mea, fată, i-am văzut pe toți așa!
Until I found the one I needed at my side,
Până l-am găsit pe cel de care aveam nevoie lângă mine,
I think I would've been a sad man all my life---
Cred că aș fi fost un om trist toată viața...
I think I see the light----, coming to me, coming through me,
Cred că văd lumina----, venind la mine, venind prin mine,
Giving me a second sight. So shine, shine, shine---!
Dându-mi o a doua vedere. Asa ca straluceste, straluceste, straluceste---!
Shine, shine, shine---! Shine, shine, shine---!
Strălucește, strălucește, strălucește---! Strălucește, strălucește, strălucește---!
I used to walk alone, every step would seem the same,
Obișnuiam să merg singur, fiecare pas părea la fel,
This world was not my home, so there was nothing much to gain,
Această lume nu era casa mea, așa că nu era nimic de câștigat,
Look up, and see the clouds, look down and see the cold floor,
Privește în sus și vezi norii, privește în jos și vezi podeaua rece,
Until you came into my life, girl, I saw nothing, nothing more!
Până ai intrat în viața mea, fato, n-am văzut nimic, nimic mai mult!
Chorus again
Refren din nou
Instrumental break
Pauza instrumentala
I think I see the light---, coming to me, coming through me,
Cred că văd lumina ---, venind la mine, venind prin mine,
Giving me a second sight! So shine, shine, shine---,
Dându-mi o a doua vedere! Asa ca straluceste, straluceste, straluceste---,
||:Shine, shine, shine----! :||(x4)
||:Strălucire, strălucire, strălucire----! :||(x4)
Shine, shine, shine----!
Strălucește, strălucește, strălucește----!
Chords:
Acorduri:
MRL RM I IRM RMII MI RL
MRL RM I IRM RMII MI RL
MR I MLR RLM I RMII IMRLI
MR I MLR RLM I RMII IMRLI
N.B: Try playing this song with a plectrum, to make it easier to
N.B: Încercați să cântați această melodie cu un plectru, pentru a fi mai ușor
emphasis the heavy bass note of each chord.
accentuează nota de bas grea a fiecărui acord.
Left hand Fingers:
Degetele mâinii stângi:
T= Thumb I= Index finger M= Middle finger
T= Degetul mare I= Degetul arătător M= Degetul mijlociu
R= Ring finger L= Little finger
R= Degetul inelar L= Degetul mic
NB: These suggested fingerings of the chords are shown as played
NB: Aceste degetări sugerate ale acordurilor sunt afișate ca fiind interpretate
with the left hand ( i.e. for a right handed player.)
cu mâna stângă (adică pentru un jucător cu mâna dreaptă.)
PS. Found here: http://www.majicat.com/guitartabs/lighttabs.htm
PS. Găsit aici: http://www.majicat.com/guitartabs/lighttabs.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
