Wish You Were Here Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Catherine Wheel - Szkoda, że tu nie jesteś
Catherine Wheel - Wish You Were Here tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Date: Mon, 26 Jan 1998 16:22:54 -0800
Data: poniedziałek, 26 stycznia 1998, 16:22:54 -08:00
From: Kristina Baliunas
Od: Kristina Baliunas
Subject: guitar tabs
Temat: taby do gitary
Wish You Were Here
Szkoda, że tu nie jesteś
Performed by the Catherine Wheel
Wykonywane przez Katarzynę Koło
>From the album Like Cats and Dogs
>Z albumu Like Cats and Dogs
E-mail: Krisjohn@interlog.com
E-mail: Krisjohn@interlog.com
This was a cover of the old Pink Floyd song done in 1975.
To był cover starej piosenki Pink Floyd z 1975 roku.
However, I think this acoustic version sounds much better.
Uważam jednak, że ta wersja akustyczna brzmi znacznie lepiej.
Ther is a nice harmonica that accompanies this song, but I
Do tej piosenki towarzyszy ładna harmonijka ustna, ale ja
do not know how to play harmonica. Sorry if the lyrics are
nie umiem grać na harmonijce ustnej. Przepraszam, jeśli teksty takie są
off!
wyłączone!
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
g ----------0-0--0-0-------0--0-0--- Repeat x 2
g ----------0-0--0-0-------0--0-0--- Powtórz x 2
d ------0h2----------2-0---0--------
d ------0h2--------------2-0---0------------
a --0h2------------------2-2--------
a --0h2--------2-2--------
d ------0h2--------2p0-----2-2--2--2--2--0-
d ------0h2------------2p0----------2-2--2--2--2--0-
a --0h2----------------2p0---------------2-
a --0h2----------------2p0--------------2-
1st Verse
1. werset
So,
Więc,
so you think could tell,
więc myślisz, że możesz powiedzieć,
heaven from hell,
niebo z piekła,
blue skies from pink.
błękitne niebo od różowego.
Can you tell a great fear,
Czy potrafisz powiedzieć wielki strach,
from a cold steel rail,
z zimnej stalowej szyny,
a smile from a vail,
uśmiech z zasłony,
do you think can tell.
myślisz, że mogę to stwierdzić.
Did they get you to trade,
Czy namówili cię do handlu,
your heroes for ghosts,
twoi bohaterowie dla duchów,
hot ashes for trees,
gorący popiół dla drzew,
hot air for a cool breeze.
gorące powietrze dla chłodnej bryzy.
Cold comfort for change,
Zimny komfort na zmianę,
did you exchange,
czy wymieniłeś,
a walk on part in the war,
spacer z udziałem w wojnie,
for a lead role in the cage.
za główną rolę w klatce.
Interlude (Harmonica solo)
Interludium (harmonijka solo)
us4
my4
2nd Verse
2. werset
How I wish,
Jak pragnę,
how I wish you were here,
jak bardzo chciałbym, żebyś tu był,
where just two lost souls,
gdzie tylko dwie zagubione dusze,
living in a fish bowl.
żyjąc w misce z rybami.
Year after year,
Rok po roku,
going over the same old ground,
jadąc tą samą starą ziemią,
you have to further the same old fear,
musisz pogłębiać ten sam stary strach,
wish you were here.
chciałbym, żebyś tu był.
I, wish you were here.
Chciałbym, żebyś tu był.
I, wish you were here.
Chciałbym, żebyś tu był.
I, wish you were here.
Chciałbym, żebyś tu był.
I, wish you were here.
Chciałbym, żebyś tu był.
That's It! E-mail me with comments. I would like to know who is getting
To wszystko! Wyślij mi e-mail z komentarzami. Chciałbym wiedzieć, kto dostaje
this stuff.
te rzeczy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
