Someday Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Celtycka kobieta - Pewnego dnia

by Celtic Woman

Celtic Woman - Someday tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Someday - Celtic Woman
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Celtic Woman Someday

Okay, so first off, this is absolutely my first tab ever! But I was messing around and
OK, więc po pierwsze, to absolutnie moja pierwsza zakładka w życiu! Ale się pobawiłem i
seemed to be about right. Chloe Agnew is a singer in the group, Celtic Woman, and this
wydawało się, że jest w porządku. Chloe Agnew jest wokalistką w grupie Celtic Woman i to
truly a beautiful song. So here goes...please, I'm open to criticism and corrections!
naprawdę piękna piosenka. A więc proszę… jestem otwarty na krytykę i poprawki!
me know if there's a better version. Here's the link to the Celtic Woman official
wiem, czy istnieje lepsza wersja. Oto link do oficjalnej strony Celtic Woman
http://www.celticwoman.com/
http://www.celticwoman.com/
"Someday"
„Pewnego dnia”
Someday, when we are wiser,
Któregoś dnia, gdy będziemy mądrzejsi,
When the world's older,
Kiedy świat się starzeje,
When we have learned
Kiedy się nauczyliśmy
I pray, someday we may yet live
Modlę się, abyśmy pewnego dnia mogli jeszcze żyć
To live, and, let live
Żyć i pozwolić żyć
Someday, life will be fairer,
Któregoś dnia życie będzie sprawiedliwsze,
Need will be rarer,
Potrzeba będzie rzadsza,
And greed will not pay
A chciwość nie popłaci
Godspeed, this bright millenia
Boże, te jasne tysiąclecia
On it's way, let it come
Już jest w drodze, niech nadejdzie
Someday
Któregoś dnia
Someday, our fight will be won and
Któregoś dnia nasza walka zostanie wygrana i
We'll stand in the sun in,
Będziemy stać w słońcu,
That bright afternoon
To jasne popołudnie
'Till then, on days when the sun is gone
Do tego czasu, w dni, kiedy nie ma już słońca
We'll hang on, if we wish upon
Jeśli tego chcemy, wytrzymamy
The moon
Księżyc
There are some days dark and bitter,
Są dni ciemne i gorzkie,
Seems we haven't got a prayer
Wygląda na to, że nie mamy modlitwy
But a prayer for, something better
Ale modlitwa o coś lepszego
Is the one thing, we all share
To jedna rzecz, którą wszyscy dzielimy
Someday, when we are wiser
Któregoś dnia, gdy będziemy mądrzejsi
When the whole world is older
Kiedy cały świat będzie starszy
When we have love
Kiedy mamy miłość
And I pray someday we may yet live
I modlę się, że pewnego dnia będziemy mogli jeszcze żyć
To live and
Żyć i
One day, someday
Pewnego dnia, pewnego dnia
Someday life will be fairer
Któregoś dnia życie będzie sprawiedliwsze
Need will be rarer
Potrzeba będzie rzadsza
And greed will not pay
A chciwość nie popłaci
Godspeed, this bright millenia
Boże, te jasne tysiąclecia
Let it come,
Niech to nadejdzie,
If we wish upon the moon
Jeśli chcemy na Księżycu
One day, Someday
Pewnego dnia, pewnego dnia
Soon
Wkrótce
end on G
koniec na G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.