Kayıp Текст Песни Перевод на Русский
Джем Адриан - Пропал
by Cem Adrian
Cem Adrian - Kayıp: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Ben şimdi burda böyle tek başıma
Теперь я здесь совсем один
Dikerken söktüğüm yerleri
Места, которые я порвал во время шитья
Sen orda yine öyle tek başına
Ты снова там совсем один
Ararken bende kaybettiğini
Что я потерял при поиске
Niye görmüyorsun? Niye görmüyorsun? Niye?
Почему ты не видишь? Почему ты не видишь? Почему?
Gülümseyerek can veriyorsun önümde
Ты умрешь, улыбаясь передо мной
Yine üşüyorsun, hissetmiyor musun? Yine
Тебе снова холодно, ты этого не чувствуешь? снова
Parçalarımdan, uzun bir yol var önümde
Мои кусочки, впереди меня ждет долгая дорога.
Ah sen şimdi kayıp bir çocuksun
О, теперь ты потерянный ребенок
Karanlıkta yürüyorsun
Ты идешь в темноте
Kalbin senin, yollar senin
Твое сердце твое, твои дороги твои
Bensiz mi büyüyorsun?
Ты растешь без меня?
Sen şimdi kayıp bir çocuksun
Ты теперь потерянный ребенок
Karanlıkta yürüyorsun
Ты идешь в темноте
Kalbin senin, yollar senin
Твое сердце твое, твои дороги твои
Bensiz mi büyüyorsun?
Ты растешь без меня?
(2 Ölçü Am – 2 Ölçü G eşliğinde)
(В сопровождении 2 тактов Am – 2 тактов G)
Fuzuli bir kayıp sanki her saniyem altı üstü…
Это как пустая трата времени, каждая секунда моей жизни переворачивается с ног на голову...
Bir kaç saat geçirmişken oralarda aniden…
Мы провели там несколько часов и вдруг...
Biz gönül koyduk.. Aslında yerim yoktur…
Мы вкладываем в это душу... На самом деле у меня нет для этого места...
Onca şair arasında Türk Edebiyatı falan bensiz olsun…
Среди всех поэтов пусть будет турецкая литература без меня...
(2 Ölçü Am – 2 Ölçü G eşliğinde)
(В сопровождении 2 тактов Am – 2 тактов G)
Bir de renksiz olur gözlerimin gördükleri…
И то, что видят мои глаза, становится бесцветным...
Çünkü sana cinayetler anlatır. Sefaletten kaçmadım…
Потому что там рассказывается об убийствах. Я не убежал от несчастья…
Elbette aşk güzeldir ben de yazdım, fazla gerçek yaşadım.
Конечно, любовь прекрасна, поэтому я и написала об этом, я прожила это тоже реально.
O şarkılar maşadır…
Эти песни - шутка...
(2 Ölçü Am – 2 Ölçü G eşliğinde)
(В сопровождении 2 тактов Am – 2 тактов G)
Çünkü ateşi avuçlamış insanların zihni,
Потому что умы людей, постигших огонь,
Berrak değil, beyni erken yaşlanır…
Он не ясен, его мозг стареет преждевременно…
Tüm bunlar saçmalıkken, her tarafın yaradır…
Хоть все это и ерунда, но всем больно...
Tüm kapılar kapalı! Bu aşağılık bir dramdır…
Все двери закрыты! Это отвратительная драма...
(2 Ölçü Am – 2 Ölçü G eşliğinde)
(В сопровождении 2 тактов Am – 2 тактов G)
Bir gün sırtımızı sıvazlayan bir yalana,
Ложи, которая однажды похлопает нас по спине,
Aldanıp da dayatılan bu yangında yanıp söndük…
Мы сгорели в этом огне, который был обманут и навязан...
Bunu elbet uzaklardan birileri görür,
Наверняка кто-то издалека это увидит,
Sonra içimizdeki tüm güzellikler ölür…
Тогда вся красота внутри нас умирает...
(2 Ölçü Am – 2 Ölçü G eşliğinde)
(В сопровождении 2 тактов Am – 2 тактов G)
İçimizdeki güzellikler, hepsi ölür…
Красота внутри нас умирает...
İçimizdeki güzellikler ölür…
Красота внутри нас умирает...
İçimizdeki tüm güzellikler ölür…
Вся красота внутри нас умирает...
Ah sen şimdi kayıp bir çocuksun…
О, ты теперь потерянный ребенок...
Karanlıkta yürüyorsun…
Ты идешь в темноте...
Kalbin senin, yollar senin…
Твое сердце принадлежит тебе, твои дороги принадлежат тебе...
Bensiz mi büyüyorsun?
Ты растешь без меня?
Sen şimdi kayıp bir çocuksun…
Ты теперь потерянный ребенок...
Karanlıkta yürüyorsun…
Ты идешь в темноте...
Kalbin senin, yollar senin…
Твое сердце принадлежит тебе, твои дороги принадлежат тебе...
Bensiz mi büyüyorsun?
Ты растешь без меня?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
