A Song About Monkeys Paroles Traduction Française
Charlie McDonnell - Une chanson sur les singes
Charlie McDonnell - A Song About Monkeys paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
A Song About Monkeys by Charlie McDonnell
Une chanson sur les singes de Charlie McDonnell
* means strum once
* signifie gratter une fois
E]---------2-|
E]---------2-|
B]-------0-3-|
B]-------0-3-|
G]-----0---2-|
G]-----0---2-|
D]---2-------|
D]---2-------|
A]-3---------|
A]-3---------|
E]-----------|
E]---------------|
You're my favorite animal, but I'm biased I guess
Tu es mon animal préféré, mais je suis partial, je suppose
Because you look quite a bit like me
Parce que tu me ressembles un peu
You're not as eloquent and you've a hairier chest
Tu n'es pas aussi éloquent et tu as une poitrine plus poilue
But I can't pick my family
Mais je ne peux pas choisir ma famille
As I shake your hand I can feel your grip
Quand je te serre la main, je peux sentir ta poigne
And it's definitely firmer than mine
Et c'est définitivement plus ferme que le mien
They say a strong handshake shows the man is equipped
On dit qu'une forte poignée de main montre que l'homme est équipé
But if I called you a man I'd be crossing a line
Mais si je t'appelais un homme, je franchirais une ligne
You're an animal
Tu es un animal
You're not like me
Tu n'es pas comme moi
You're an animal
Tu es un animal
I have dominion over thee
J'ai la domination sur toi
You might be my cousin
Tu pourrais être mon cousin
But I don't know if you could be my friend
Mais je ne sais pas si tu pourrais être mon ami
'Cause you don't seem the person on
Parce que tu ne sembles pas être la personne sur
Which when I'm in need I could depend
Sur lequel je peux compter quand j'en ai besoin
In fact when I look closer
En fait, quand je regarde de plus près
You don't seem like a person at all
Tu ne ressembles pas du tout à une personne
Do you have opinions?
Avez-vous des avis ?
Do you keep morals?
Gardez-vous la morale ?
Do you even have a soul?
As-tu au moins une âme ?
You're an animal
Tu es un animal
You're not like me
Tu n'es pas comme moi
You're an animal
Tu es un animal
Oh what a silly thing to be
Oh, quelle chose stupide d'être
And when I look at you
Et quand je te regarde
Do you know what I see?
Savez-vous ce que je vois ?
I see me
je me vois
I see me
je me vois
'Cause when I look at you
Parce que quand je te regarde
Yeah I can't help but see myself
Ouais, je ne peux pas m'empêcher de me voir
Next to you in the tree
A côté de toi dans l'arbre
You're my favorite animal, but I'm biased I guess
Tu es mon animal préféré, mais je suis partial, je suppose
Because you look quite a bit like me
Parce que tu me ressembles un peu
And when I stand to admire you I can't help but confess
Et quand je me lève pour t'admirer, je ne peux m'empêcher de l'avouer
That your mannerisms fill me with glee
Que tes manières me remplissent de joie
You're partial to bananas, and I'm munching on chips
Tu as un faible pour les bananes et je grignote des chips
That I'm sharing with the friend by my side
Que je partage avec l'ami à mes côtés
You peel it from the bottom, concentrating as you sit
Vous le décollez par le bas, en vous concentrant pendant que vous êtes assis
Break it in two and pass half to the friend you're beside
Cassez-le en deux et passez-en la moitié à l'ami à côté de vous
You're an animal (oowaoo)
Tu es un animal (oowaoo)
You're just like me (oowaoo)
Tu es comme moi (oowaoo)
'Cause I'm an animal (oowaoo)
Parce que je suis un animal (oowaoo)
We're of the same biology
Nous sommes de la même biologie
Oh mister monkey man, I've got a favor can't you see
Oh monsieur l'homme singe, j'ai une faveur, tu ne vois pas
I was wondering if you would make a monkey out of me?
Je me demandais si tu ferais de moi un singe ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
