A Song About Monkeys Versuri Traducere în Română

Charlie McDonnell - Un cântec despre maimuțe

by Charlie McDonnell

Charlie McDonnell - A Song About Monkeys versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

A Song About Monkeys - Charlie McDonnell
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Charlie McDonnell A Song About Monkeys

A Song About Monkeys by Charlie McDonnell
Un cântec despre maimuțe de Charlie McDonnell
* means strum once
* înseamnă strum o dată
E]---------2-|
E]----------2-|
B]-------0-3-|
B]-------0-3-|
G]-----0---2-|
G]-----0---2-|
D]---2-------|
D]---2-------|
A]-3---------|
A]-3----------|
E]-----------|
E]------------|
You're my favorite animal, but I'm biased I guess
Ești animalul meu preferat, dar cred că sunt părtinitoare
Because you look quite a bit like me
Pentru că semeni destul de mult cu mine
You're not as eloquent and you've a hairier chest
Nu ești la fel de elocvent și ai un piept mai păros
But I can't pick my family
Dar nu pot să-mi aleg familia
As I shake your hand I can feel your grip
În timp ce îți strâng mâna, pot să-ți simt strânsoarea
And it's definitely firmer than mine
Și cu siguranță este mai ferm decât al meu
They say a strong handshake shows the man is equipped
Se spune că o strângere puternică de mână arată că bărbatul este echipat
But if I called you a man I'd be crossing a line
Dar dacă te-aș numi bărbat, aș fi depășit limita
You're an animal
Ești un animal
You're not like me
Nu ești ca mine
You're an animal
Ești un animal
I have dominion over thee
Eu am stăpânire peste tine
You might be my cousin
S-ar putea să fii vărul meu
But I don't know if you could be my friend
Dar nu știu dacă ai putea fi prietenul meu
'Cause you don't seem the person on
Pentru că nu pari persoana pe care e
Which when I'm in need I could depend
De care, atunci când am nevoie, aș putea depinde
In fact when I look closer
De fapt, când mă uit mai atent
You don't seem like a person at all
Nu pari deloc o persoană
Do you have opinions?
ai pareri?
Do you keep morals?
Țineți morala?
Do you even have a soul?
Ai măcar suflet?
You're an animal
Ești un animal
You're not like me
Nu ești ca mine
You're an animal
Ești un animal
Oh what a silly thing to be
Oh, ce prostie să fii
And when I look at you
Și când mă uit la tine
Do you know what I see?
Știi ce văd?
I see me
mă văd
I see me
mă văd
'Cause when I look at you
Pentru că când mă uit la tine
Yeah I can't help but see myself
Da, nu pot să nu mă văd
Next to you in the tree
Lângă tine în copac
You're my favorite animal, but I'm biased I guess
Ești animalul meu preferat, dar cred că sunt părtinitoare
Because you look quite a bit like me
Pentru că semeni destul de mult cu mine
And when I stand to admire you I can't help but confess
Și când stau să te admir, nu pot să nu mărturisesc
That your mannerisms fill me with glee
Că manierele tale mă umplu de bucurie
You're partial to bananas, and I'm munching on chips
Sunteți pasionat de banane, iar eu mănânc chipsuri
That I'm sharing with the friend by my side
Pe care îl împărtășesc cu prietenul de lângă mine
You peel it from the bottom, concentrating as you sit
Îl decojești de jos, concentrându-te în timp ce stai
Break it in two and pass half to the friend you're beside
Rupe-l în două și dă jumătate prietenului cu care ești alături
You're an animal (oowaoo)
Ești un animal (oowaoo)
You're just like me (oowaoo)
Ești la fel ca mine (oowaoo)
'Cause I'm an animal (oowaoo)
Pentru că sunt un animal (oowaoo)
We're of the same biology
Suntem de aceeași biologie
Oh mister monkey man, I've got a favor can't you see
Oh, domnule maimuță, am o favoare, nu vedeți
I was wondering if you would make a monkey out of me?
Mă întrebam dacă ai face o maimuță din mine?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.