Almost Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Charm City Devils - Prawie w domu

by Charm City Devils

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charm City Devils Almost Home

*Don't rag on me for the bridge lyrics. I don't know what the hell he says. I guessed.
*Nie krzycz na mnie z powodu tekstu mostu. Nie wiem, co on do cholery mówi. zgadłem.
*oh, and the chord spots are a little skewed right (idk why). Correct line though.
*och, i miejsca akordów są trochę przekrzywione w prawo (nie wiem dlaczego). Jednak poprawna linia.
Good luck. haha.
Powodzenia. haha.
Intro/ entire song (except bridge): C G Am F
Intro/cały utwór (oprócz mostka): C G Am F
Verse 1:
Werset 1:
My Father called me up
Mój Ojciec mnie zawołał
Said you better come home
Powiedział, żebyś lepiej wrócił do domu
We heard from the doctor
Słyszeliśmy od lekarza
and I don't think I can tell her on my own.
i chyba nie jestem w stanie jej tego powiedzieć sam.
We found a dark spot in your mother's chest
Znaleźliśmy ciemną plamę w klatce piersiowej twojej matki
I try to hold it all together but I'm such a mess
Próbuję to wszystko ogarnąć, ale jestem w strasznym bałaganie
Pre Chorus:
Przed refrenem:
All you lost and all you gain
Wszystko, co straciłeś i wszystko, co zyskałeś
Sometimes things just can't stay the same
Czasami rzeczy po prostu nie mogą pozostać takie same
All you lost and all you gain
Wszystko, co straciłeś i wszystko, co zyskałeś
Sometimes things just can't stay the same
Czasami rzeczy po prostu nie mogą pozostać takie same
Chorus:
Chór:
And I'm almost home
I jestem już prawie w domu
Right where I'm suppose to be
Dokładnie tam, gdzie powinienem być
Well, I'm almost home
Cóż, jestem już prawie w domu
Won't you leave a light on for me.
Czy nie zostawisz dla mnie włączonego światła?
(break)
(przerwa)
cause I'm almost home...
bo jestem już prawie w domu...
Verse 2:
Werset 2:
She use to take my photograph every first day of school
Robiła mi zdjęcia każdego pierwszego dnia szkoły
She use to teach me how to fight so I'd be nobody's fool.
Uczyła mnie, jak walczyć, żebym nie był niczyim głupcem.
Pre Chorus:
Przed refrenem:
All I lost and all I gain
Wszystko co straciłem i wszystko co zyskałem
Sometimes things just can't stay the same
Czasami rzeczy po prostu nie mogą pozostać takie same
Chorus:
Chór:
And I'm almost home
I jestem już prawie w domu
Right where I'm suppose to be
Dokładnie tam, gdzie powinienem być
Well, I'm almost home
Cóż, jestem już prawie w domu
Won't you leave a light on for me.
Czy nie zostawisz dla mnie włączonego światła?
cause I'm almost home...
bo jestem już prawie w domu...
Bridge:
Most:
I'm on a dark field. Running down hill.
Jestem na ciemnym polu. Bieg w dół wzgórza.
On a north born sky. Light will never end.
Na północnym niebie. Światło nigdy się nie skończy.
The light!
Światło!
(small solo followed by a pause)
(małe solo, po którym następuje pauza)
Chorus:
Chór:
Well, I'm almost home
Cóż, jestem już prawie w domu
Right where I'm suppose to be
Dokładnie tam, gdzie powinienem być
And I'm almost home
I jestem już prawie w domu
Won't you leave a light on for... Shine on me!
Czy nie zostawisz włączonego światła dla... Świeć na mnie!
Chorus:
Chór:
almost home
prawie w domu
Right where I'm suppose to be
Dokładnie tam, gdzie powinienem być
Well, I'm almost home
Cóż, jestem już prawie w domu
Back to these familiar streets.
Powrót do znanych ulic.
(break) (end on C)
(przerwa) (koniec na C)
cause I'm almost home...
bo jestem już prawie w domu...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.