Dream Police Letra Traducción al Español
Truco barato - Policía de los sueños
by Cheap Trick
Cheap Trick - Dream Police letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recibido: de animal-farm.nevada.edu por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Sun, 18 Apr 1993 12:45:06 -0700
con identificación SMTP; Dom, 18 de abril de 1993 12:45:06 -0700
Received: from moe.rice.edu by animal-farm.nevada.edu id ; Sun, 18 Apr 1993 12:45:04 -0700
Recibido: de moe.rice.edu por animal-farm.nevada.edu id; Dom, 18 de abril de 1993 12:45:04 -0700
Received: from owlnet.rice.edu by moe.rice.edu (AA11730); Sun, 18 Apr 93 14:45:02 CDT
Recibido: de owlnet.rice.edu por moe.rice.edu (AA11730); Dom, 18 de abril de 93 14:45:02 CDT
Received: from stygian.owlnet.rice.edu by owlnet.rice.edu (AA16762); Sun, 18 Apr 93 14:44:57 CDT
Recibido: de stygian.owlnet.rice.edu por owlnet.rice.edu (AA16762); Dom, 18 de abril de 93 14:44:57 CDT
Received: by stygian.owlnet.rice.edu (AA00139); Sun, 18 Apr 93 14:44:56 CDT
Recibido: por stygian.owlnet.rice.edu (AA00139); Dom, 18 de abril de 93 14:44:56 CDT
From: Marc Bennett Hirsh
De: Marc Bennett Hirsh
Message-Id:
ID de mensaje:
Subject: TAB: "Dream Police" (Cheap Trick)
Asunto: TAB: "Policía de los Sueños" (Truco Barato)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Para: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Date: Sun, 18 Apr 93 14:44:54 CDT
Fecha: domingo 18 de abril de 93 14:44:54 CDT
X-Mailer: ELM (version 2.3 PL11)
Correo X: ELM (versión 2.3 PL11)
Please add this to the ftp archives. Does this mean we'll finally have a
Por favor agregue esto a los archivos ftp. ¿Significa esto que finalmente tendremos una
CheapTrick directory? :)
¿Directorio CheapTrick? :)
Here is the best I can do for the title track for Cheap Trick's "Dream Police"
Esto es lo mejor que puedo hacer para la canción principal de "Dream Police" de Cheap Trick.
album. I can't get the last line of the chorus, so I had to guess, it could be
álbum. No puedo entender la última línea del estribillo, así que tuve que adivinar, podría ser
wrong. Other points where I may have fucked up:
mal. Otros puntos en los que puedo haber cometido un error:
I have no idea what the chords are behind the verse. I got the damn solo,
No tengo idea de cuáles son los acordes detrás del verso. Tengo el maldito solo
which is over the verse progression, but for the life of me I can't get the
que está sobre la progresión del verso, pero por mi vida no puedo entender el
chords. I can't even figure out the bassline.
acordes. Ni siquiera puedo entender la línea de bajo.
The "solo" section (which reminds ME a lot of the breakdown in Springsteen's
La sección "solo" (que ME recuerda mucho al desglose en la canción de Springsteen)
"Born to Run") was REALLY hard to get. The orchestra/synthesizer really
"Born to Run") fue REALMENTE difícil de conseguir. La orquesta/sintetizador realmente
screwed me up, so what I have may be right, but it won't sound like it unless
me jodió, así que lo que tengo puede ser correcto, pero no lo parecerá a menos que
you play with the album or transcribe the synth parts. You can do that your
tocas con el álbum o transcribes las partes del sintetizador. Puedes hacer eso tu
own damn self. :) Also, the time signature alternates between 4/4 (the
propio maldito yo. :) Además, el tipo de compás alterna entre 4/4 (el
signature of the rest of the song) and 3/4. I tried to make it clear where
firma del resto de la canción) y 3/4. Intenté dejar claro dónde
the changes occur.
los cambios ocurren.
The part under the line "They're looking for me" may only be the bass, but I
La parte debajo de la línea "Me están buscando" puede que solo sea el bajo, pero
put it as a guitar part, because it's so damn cool.
Ponlo como parte de guitarra, porque es genial.
Other than that, enjoy. I think that this should be played on a Les Paul. My
Aparte de eso, disfruta. Creo que esto debería tocarse en una Les Paul. mi
strat doesn't give me nearly enough bottom on this one, supporting my
Strat no me da suficiente fondo en este caso, apoyando mi
conclusion that FOR ME, strats are better lead instruments and Pauls are
conclusión de que PARA MÍ, las Stratocaster son mejores instrumentos solistas y las Pauls son
better for rhythm. But to each his or her own.
mejor para el ritmo. Pero a cada uno lo suyo.
Backing vox in parentheses.
Vox de respaldo entre paréntesis.
"Dream Police"
"Policía de los sueños"
>From the Cheap Trick album "Dream Police"
>Del álbum de Cheap Trick "Dream Police"
Notation:
Notación:
s - sixteenth note
s - semicorchea
e - eighth note
mi - octava nota
q - quarter note
q - negra
h - half note
h - media nota
w - whole note
w - nota completa
- the only way I can think of notating a triplet
- la única manera que se me ocurre de anotar un triplete
. - play note for one and a half times the value before it (just like a dot in
. - toque la nota una vez y media el valor anterior (como un punto en
standard notation)
notación estándar)
^ - ties two note lengths together
^ - une dos longitudes de notas
NOTE LENGTHS IN CAPITAL LETTERS MEAN REST FOR THAT VALUE OF TIME!
¡TENGA EN CUENTA QUE LAS LONGITUDES EN MAYÚSCULAS SIGNIFICAN DESCANSO PARA ESE VALOR DEL TIEMPO!
/ - slide up
/ - deslizarse hacia arriba
\ - slide down
\ - deslizarse hacia abajo
h - hammer-on
h - martillo
p - pull-off
p - despegue
(itty-bitty 2-beat drum fill)
(relleno de batería diminuto de 2 tiempos)
q. e^h q. q. q q. e^h q. q. q
q. e^hq. q. qq. e^hq. q. q
q. e^h q. q. q
q. e^hq. q. q
The dream police, they live inside of my head
La policía de los sueños vive dentro de mi cabeza.
q. e^h q. q. q
q. e^hq. q. q
The dream police, they come to me in my bed
La policía de los sueños, vienen a mi cama.
q. e^h q. q. q
q. e^hq. q. q
The dream police, they come into my sleep
La policía de los sueños, vienen a mi sueño.
e e q e e q e e q e e q
e e q e e q e e q e e q
Oh no
Oh no
(bass & keyboard play some chords)
(el bajo y el teclado tocan algunos acordes)
You know that talk is cheap and those rumors ain't nice
Sabes que hablar es barato y esos rumores no son agradables
q h.
qh.
And when I fall asleep, I don't think I'll survive
Y cuando me duermo, no creo que sobreviva
q h. q h.
qh. qh.
The night, the night
La noche, la noche
Cause they're waiting for me, they're looking for me
Porque me están esperando, me están buscando
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
q. q. q^ mi q. q q h h h h e e e e e e e e
Every single night they're driving me insane
Todas las noches me vuelven loco
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-2-
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-2-
Those men inside my brain
Esos hombres dentro de mi cerebro
q. e^h q. q. q
q. e^hq. q. q
The dream police, they live inside of my head
La policía de los sueños vive dentro de mi cabeza.
(live inside of my head)
(vive dentro de mi cabeza)
q. e^h q. q. q
q. e^hq. q. q
The dream police, they come to me in my bed
La policía de los sueños, vienen a mi cama.
(come to me in my bed)
(ven a mí en mi cama)
q. e^h q. q. q
q. e^hq. q. q
The dream police, they come into my sleep
La policía de los sueños, vienen a mi sueño.
e e q e e q e e q e e q
e e q e e q e e q e e q
Oh no
Oh no
(bass & keyboard play some chords)
(el bajo y el teclado tocan algunos acordes)
Well I can't tell lies cause they're listening to me
Bueno, no puedo decir mentiras porque me están escuchando
q h.
qh.
When I fall asleep, bet they're spying on me
Cuando me duermo, apuesto a que me están espiando.
q h. q h.
qh. qh.
Tonight, tonight
Esta noche, esta noche
Cause they're waiting for me, they're looking for me
Porque me están esperando, me están buscando
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
q. q. q^ mi q. q q h h h h e e e e e e e e
Every single night they're driving me insane
Todas las noches me vuelven loco
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-0-
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-0-
Those men inside my brain
Esos hombres dentro de mi cerebro
(bass play cool notes)
(el bajo toca notas geniales)
e H.. H.. e
e H.. H.. e
I try to sleep, they're wide awake, they won't leave me alone
Intento dormir, están
e H.. H.. e
They don't get paid to take vacations or leave me alone
e H.. H.. e
They spy on me, I try to hide, they won't leave me alone
e H.. H^E e e e
They persecute me they're the judge and jury all in one
h h h q q q q q q. e (e) h e e e
G---------- ---6-8- -(8)b9-8b9-8---- -----4---6-----
(diabolical laughter)
h h h q q q q q q. e (e) h.. q h.
G---------- ---6-8- -(8)b9-8b9-8---- -----4-- --9---
Cause they're waiting for me, they're looking for me
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
Every single night they're driving me insane
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -3-3-3-3-3-3-3-3-
Those men inside my brain
(3/4 time) (back to 4/4)
q e q e e e q e q e e e q e q e q e q e e e q e q e e e
(3/4 time) (back to 4/4) (3/4 time)
q e q e q e q e e e q e q e e e q e q e
(back to 4/4)
q e q e e e q e q e e e q e q e e e q e q e e e
q e q e e e q e q e e e q e q e e e e e e q e e e
q. e^h q. q. q
The dream police, they live inside of my head
q. e^h q. q. q
The dream police, they come to me in my bed
q. e^h q. q. q
The dream police, they come into my sleep
q. e^h q. q. q
The dream police, (Police, police)
q. e^h q. q. q
G---------------------------- -4--2--2- (repeat until finished or bored)
The dream police, (Police, police)
Marc Hirsh (marc@owlnet.rice.edu)
"Good, bad, I'm the one with the gun."
^ --- ugly red source of all evil power pop
V
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
