Dream Police Letras Tradução em Português

Truque barato - Polícia dos Sonhos

by Cheap Trick

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cheap Trick Dream Police

Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Recebido: de animal-farm.nevada.edu por redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Sun, 18 Apr 1993 12:45:06 -0700
com ID SMTP; Dom, 18 de abril de 1993 12:45:06 -0700
Received: from moe.rice.edu by animal-farm.nevada.edu id ; Sun, 18 Apr 1993 12:45:04 -0700
Recebido: de moe.rice.edu por animal-farm.nevada.edu id; Dom, 18 de abril de 1993 12:45:04 -0700
Received: from owlnet.rice.edu by moe.rice.edu (AA11730); Sun, 18 Apr 93 14:45:02 CDT
Recebido: de owlnet.rice.edu por moe.rice.edu (AA11730); Dom, 18 de abril de 93 14:45:02 CDT
Received: from stygian.owlnet.rice.edu by owlnet.rice.edu (AA16762); Sun, 18 Apr 93 14:44:57 CDT
Recebido: de stygian.owlnet.rice.edu por owlnet.rice.edu (AA16762); Dom, 18 de abril de 93 14:44:57 CDT
Received: by stygian.owlnet.rice.edu (AA00139); Sun, 18 Apr 93 14:44:56 CDT
Recebido: por stygian.owlnet.rice.edu (AA00139); Dom, 18 de abril de 93 14:44:56 CDT
From: Marc Bennett Hirsh
De: Marc Bennett Hirsh
Message-Id:
ID da mensagem:
Subject: TAB: "Dream Police" (Cheap Trick)
Assunto: TAB: "Dream Police" (truque barato)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Para: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Date: Sun, 18 Apr 93 14:44:54 CDT
Data: Dom, 18 de abril de 93 14:44:54 CDT
X-Mailer: ELM (version 2.3 PL11)
X-Mailer: ELM (versão 2.3 PL11)
Please add this to the ftp archives. Does this mean we'll finally have a
Por favor, adicione isso aos arquivos FTP. Isso significa que finalmente teremos um
CheapTrick directory? :)
Diretório CheapTrick? :)
Here is the best I can do for the title track for Cheap Trick's "Dream Police"
Aqui está o melhor que posso fazer para a faixa-título de "Dream Police" do Cheap Trick.
album. I can't get the last line of the chorus, so I had to guess, it could be
álbum. Não consigo entender a última linha do refrão, então tive que adivinhar, poderia ser
wrong. Other points where I may have fucked up:
errado. Outros pontos onde posso ter feito merda:
I have no idea what the chords are behind the verse. I got the damn solo,
Não tenho ideia de quais são os acordes por trás do verso. Eu tenho o maldito solo,
which is over the verse progression, but for the life of me I can't get the
que está no fim da progressão do verso, mas pela minha vida não consigo entender
chords. I can't even figure out the bassline.
acordes. Não consigo nem descobrir a linha do baixo.
The "solo" section (which reminds ME a lot of the breakdown in Springsteen's
A seção "solo" (que me lembra muito o colapso no álbum de Springsteen
"Born to Run") was REALLY hard to get. The orchestra/synthesizer really
"Born to Run") foi MUITO difícil de conseguir. A orquestra/sintetizador realmente
screwed me up, so what I have may be right, but it won't sound like it unless
me ferrou tudo, então o que eu tenho pode estar certo, mas não vai soar assim, a menos que
you play with the album or transcribe the synth parts. You can do that your
você toca o álbum ou transcreve as partes do sintetizador. Você pode fazer isso seu
own damn self. :) Also, the time signature alternates between 4/4 (the
maldito eu. :) Além disso, a fórmula de compasso alterna entre 4/4 (o
signature of the rest of the song) and 3/4. I tried to make it clear where
assinatura do resto da música) e 3/4. Tentei deixar claro onde
the changes occur.
as mudanças ocorrem.
The part under the line "They're looking for me" may only be the bass, but I
A parte abaixo da linha "Eles estão me procurando" pode ser apenas o baixo, mas eu
put it as a guitar part, because it's so damn cool.
coloque isso como uma parte de guitarra, porque é muito legal.
Other than that, enjoy. I think that this should be played on a Les Paul. My
Fora isso, aproveite. Acho que isso deveria ser tocado em uma Les Paul. Meu
strat doesn't give me nearly enough bottom on this one, supporting my
strat não me dá o suficiente neste caso, apoiando meu
conclusion that FOR ME, strats are better lead instruments and Pauls are
conclusão de que PARA MIM, as estratégias são melhores instrumentos principais e os Pauls são
better for rhythm. But to each his or her own.
melhor para o ritmo. Mas cada um com o seu.
Backing vox in parentheses.
Apoiando vox entre parênteses.
"Dream Police"
"Polícia dos Sonhos"
>From the Cheap Trick album "Dream Police"
>Do álbum Cheap Trick "Dream Police"
Notation:
Notação:
s - sixteenth note
s - semicolcheia
e - eighth note
e - colcheia
q - quarter note
q - semínima
h - half note
h - meia nota
w - whole note
w - nota inteira
- the only way I can think of notating a triplet
- a única maneira que consigo pensar em notar um trigêmeo
. - play note for one and a half times the value before it (just like a dot in
. - toque uma nota uma vez e meia o valor anterior (como um ponto em
standard notation)
notação padrão)
^ - ties two note lengths together
^ - une duas durações de notas
NOTE LENGTHS IN CAPITAL LETTERS MEAN REST FOR THAT VALUE OF TIME!
COMPRIMENTOS DE NOTAS EM LETRAS MAIÚSCULAS SIGNIFICAM DESCANSO PARA ESSE VALOR DE TEMPO!
/ - slide up
/ - deslizar para cima
\ - slide down
\ - deslizar para baixo
h - hammer-on
h - martelo
p - pull-off
p - retirada
(itty-bitty 2-beat drum fill)
(preenchimento de bateria de 2 batidas itty-bitty)
q. e^h q. q. q q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they live inside of my head
A polícia dos sonhos, eles vivem dentro da minha cabeça
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come to me in my bed
A polícia dos sonhos, eles vêm até mim na minha cama
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come into my sleep
A polícia dos sonhos, eles entram no meu sono
e e q e e q e e q e e q
e e q e e q e e q e e q
Oh no
Ah, não
(bass & keyboard play some chords)
(baixo e teclado tocam alguns acordes)
You know that talk is cheap and those rumors ain't nice
Você sabe que falar é barato e esses rumores não são legais
q h.
q h.
And when I fall asleep, I don't think I'll survive
E quando eu adormecer, acho que não vou sobreviver
q h. q h.
qh. q h.
The night, the night
A noite, a noite
Cause they're waiting for me, they're looking for me
Porque eles estão esperando por mim, estão me procurando
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
q. q. q^ e q. q q h h h e e e e e e
Every single night they're driving me insane
Todas as noites eles estão me deixando louco
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
e e e e e e e e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-2-
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3------- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-2-
Those men inside my brain
Aqueles homens dentro do meu cérebro
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they live inside of my head
A polícia dos sonhos, eles vivem dentro da minha cabeça
(live inside of my head)
(viva dentro da minha cabeça)
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come to me in my bed
A polícia dos sonhos, eles vêm até mim na minha cama
(come to me in my bed)
(venha até mim na minha cama)
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come into my sleep
A polícia dos sonhos, eles entram no meu sono
e e q e e q e e q e e q
e e q e e q e e q e e q
Oh no
Ah, não
(bass & keyboard play some chords)
(baixo e teclado tocam alguns acordes)
Well I can't tell lies cause they're listening to me
Bem, eu não posso contar mentiras porque eles estão me ouvindo
q h.
q h.
When I fall asleep, bet they're spying on me
Quando eu adormecer, aposto que eles estão me espionando
q h. q h.
q h. q h.
Tonight, tonight
Esta noite, esta noite
Cause they're waiting for me, they're looking for me
Porque eles estão esperando por mim, estão me procurando
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
q. q. q^ e q. q q h h h e e e e e e
Every single night they're driving me insane
Todas as noites eles estão me deixando louco
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
e e e e e e e e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-0-
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3------- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-0-
Those men inside my brain
Aqueles homens dentro do meu cérebro
(bass play cool notes)
(baixo toca notas legais)
e H.. H.. e
e H.. H.. e
I try to sleep, they're wide awake, they won't leave me alone
Eu tento dormir, eles estão
e H.. H.. e
They don't get paid to take vacations or leave me alone
e H.. H.. e
They spy on me, I try to hide, they won't leave me alone
e H.. H^E e e e
They persecute me they're the judge and jury all in one
h h h q q q q q q. e (e) h e e e
G---------- ---6-8- -(8)b9-8b9-8---- -----4---6-----
(diabolical laughter)
h h h q q q q q q. e (e) h.. q h.
G---------- ---6-8- -(8)b9-8b9-8---- -----4-- --9---
Cause they're waiting for me, they're looking for me
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
Every single night they're driving me insane
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -3-3-3-3-3-3-3-3-
Those men inside my brain
(3/4 time) (back to 4/4)
q e q e e e q e q e e e q e q e q e q e e e q e q e e e
(3/4 time) (back to 4/4) (3/4 time)
q e q e q e q e e e q e q e e e q e q e
(back to 4/4)
q e q e e e q e q e e e q e q e e e q e q e e e
q e q e e e q e q e e e q e q e e e e e e q e e e
q. e^h q. q. q
The dream police, they live inside of my head
q. e^h q. q. q
The dream police, they come to me in my bed
q. e^h q. q. q
The dream police, they come into my sleep
q. e^h q. q. q
The dream police, (Police, police)
q. e^h q. q. q
G---------------------------- -4--2--2- (repeat until finished or bored)
The dream police, (Police, police)
Marc Hirsh (marc@owlnet.rice.edu)
"Good, bad, I'm the one with the gun."
^ --- ugly red source of all evil power pop
V

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.