Dream Police Paroles Traduction Française
Astuce pas chère - Dream Police
by Cheap Trick
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Reçu : de animal-farm.nevada.edu par redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Sun, 18 Apr 1993 12:45:06 -0700
avec identifiant SMTP ; Dimanche 18 avril 1993 12:45:06 -0700
Received: from moe.rice.edu by animal-farm.nevada.edu id ; Sun, 18 Apr 1993 12:45:04 -0700
Reçu : de moe.rice.edu par animal-farm.nevada.edu id ; Dimanche 18 avril 1993 12:45:04 -0700
Received: from owlnet.rice.edu by moe.rice.edu (AA11730); Sun, 18 Apr 93 14:45:02 CDT
Reçu : de Owlnet.rice.edu par moe.rice.edu (AA11730) ; Dim 18 avril 93 14:45:02 CDT
Received: from stygian.owlnet.rice.edu by owlnet.rice.edu (AA16762); Sun, 18 Apr 93 14:44:57 CDT
Reçu : de stygian.owlnet.rice.edu par Owlnet.rice.edu (AA16762) ; Dim 18 avril 93 14:44:57 CDT
Received: by stygian.owlnet.rice.edu (AA00139); Sun, 18 Apr 93 14:44:56 CDT
Reçu : par stygian.owlnet.rice.edu (AA00139) ; Dim 18 avril 93 14:44:56 CDT
From: Marc Bennett Hirsh
De : Marc Bennett Hirsh
Message-Id:
ID du message :
Subject: TAB: "Dream Police" (Cheap Trick)
Objet : TAB : "Dream Police" (Cheap Trick)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
À : jamesb@animal-farm.nevada.edu
Date: Sun, 18 Apr 93 14:44:54 CDT
Date : dim. 18 avril 1993, 14:44:54 CDT
X-Mailer: ELM (version 2.3 PL11)
X-Mailer : ELM (version 2.3 PL11)
Please add this to the ftp archives. Does this mean we'll finally have a
Veuillez l'ajouter aux archives FTP. Cela signifie-t-il que nous aurons enfin un
CheapTrick directory? :)
Annuaire CheapTrick ? :)
Here is the best I can do for the title track for Cheap Trick's "Dream Police"
Voici le mieux que je puisse faire pour la chanson titre de "Dream Police" de Cheap Trick.
album. I can't get the last line of the chorus, so I had to guess, it could be
album. Je n'arrive pas à comprendre la dernière ligne du refrain, alors j'ai dû deviner, ça pourrait être
wrong. Other points where I may have fucked up:
faux. Autres points où j'ai peut-être merdé :
I have no idea what the chords are behind the verse. I got the damn solo,
Je n'ai aucune idée des accords derrière le couplet. J'ai eu ce foutu solo,
which is over the verse progression, but for the life of me I can't get the
qui est au-dessus de la progression des versets, mais pour ma vie, je ne peux pas obtenir le
chords. I can't even figure out the bassline.
accords. Je n'arrive même pas à comprendre la ligne de basse.
The "solo" section (which reminds ME a lot of the breakdown in Springsteen's
La section "solo" (qui me rappelle beaucoup la panne de Springsteen)
"Born to Run") was REALLY hard to get. The orchestra/synthesizer really
"Born to Run") était VRAIMENT difficile à obtenir. L'orchestre/synthétiseur vraiment
screwed me up, so what I have may be right, but it won't sound like it unless
m'a foutu en l'air, alors ce que j'ai peut être vrai, mais ça n'en aura pas l'air à moins que
you play with the album or transcribe the synth parts. You can do that your
vous jouez avec l'album ou transcrivez les parties de synthé. Vous pouvez le faire votre
own damn self. :) Also, the time signature alternates between 4/4 (the
propre putain de soi. :) De plus, la signature rythmique alterne entre 4/4 (le
signature of the rest of the song) and 3/4. I tried to make it clear where
signature du reste de la chanson) et 3/4. J'ai essayé de préciser où
the changes occur.
les changements se produisent.
The part under the line "They're looking for me" may only be the bass, but I
La partie sous la phrase "Ils me cherchent" n'est peut-être que la basse, mais je
put it as a guitar part, because it's so damn cool.
mettez-le comme partie de guitare, parce que c'est tellement cool.
Other than that, enjoy. I think that this should be played on a Les Paul. My
A part ça, profitez-en. Je pense que cela devrait être joué sur une Les Paul. Mon
strat doesn't give me nearly enough bottom on this one, supporting my
strat ne me donne pas assez de fond sur celui-ci, soutenant mon
conclusion that FOR ME, strats are better lead instruments and Pauls are
conclusion que POUR MOI, les strats sont de meilleurs instruments principaux et les Pauls sont
better for rhythm. But to each his or her own.
mieux pour le rythme. Mais à chacun le sien.
Backing vox in parentheses.
Vox d'accompagnement entre parenthèses.
"Dream Police"
"La police des rêves"
>From the Cheap Trick album "Dream Police"
>Extrait de l'album "Dream Police" de Cheap Trick
Notation:
Notation :
s - sixteenth note
s - double croche
e - eighth note
e - croche
q - quarter note
q - noire
h - half note
h - blanche
w - whole note
w - note entière
- the only way I can think of notating a triplet
- la seule façon pour moi de noter un triolet
. - play note for one and a half times the value before it (just like a dot in
. - jouer une note pour une fois et demie la valeur qui la précède (tout comme un point dans
standard notation)
notation standard)
^ - ties two note lengths together
^ - lie deux longueurs de notes ensemble
NOTE LENGTHS IN CAPITAL LETTERS MEAN REST FOR THAT VALUE OF TIME!
NOTEZ QUE LES LONGUEURS EN MAJUSCULES SIGNIFIENT LE REPOS POUR CETTE VALEUR DE TEMPS !
/ - slide up
/ - glisser vers le haut
\ - slide down
\ - glisser vers le bas
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
(itty-bitty 2-beat drum fill)
(un tout petit remplissage de batterie à 2 temps)
q. e^h q. q. q q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. qq. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they live inside of my head
La police des rêves, elle vit dans ma tête
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come to me in my bed
La police des rêves, ils viennent vers moi dans mon lit
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come into my sleep
La police des rêves, ils entrent dans mon sommeil
e e q e e q e e q e e q
e e q e e q e e q e e q
Oh no
Oh non
(bass & keyboard play some chords)
(la basse et le clavier jouent quelques accords)
You know that talk is cheap and those rumors ain't nice
Tu sais que les discussions ne coûtent rien et que ces rumeurs ne sont pas agréables
q h.
q h.
And when I fall asleep, I don't think I'll survive
Et quand je m'endors, je ne pense pas que je survivrai
q h. q h.
q h. q h.
The night, the night
La nuit, la nuit
Cause they're waiting for me, they're looking for me
Parce qu'ils m'attendent, ils me cherchent
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e
Every single night they're driving me insane
Chaque nuit, ils me rendent fou
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-2-
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-2-
Those men inside my brain
Ces hommes dans mon cerveau
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they live inside of my head
La police des rêves, elle vit dans ma tête
(live inside of my head)
(vivre dans ma tête)
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come to me in my bed
La police des rêves, ils viennent vers moi dans mon lit
(come to me in my bed)
(viens vers moi dans mon lit)
q. e^h q. q. q
q. e^h q. q. q
The dream police, they come into my sleep
La police des rêves, ils entrent dans mon sommeil
e e q e e q e e q e e q
e e q e e q e e q e e q
Oh no
Oh non
(bass & keyboard play some chords)
(la basse et le clavier jouent quelques accords)
Well I can't tell lies cause they're listening to me
Eh bien, je ne peux pas mentir parce qu'ils m'écoutent
q h.
qh.
When I fall asleep, bet they're spying on me
Quand je m'endors, je parie qu'ils m'espionnent
q h. q h.
q h. q h.
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
Cause they're waiting for me, they're looking for me
Parce qu'ils m'attendent, ils me cherchent
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e
Every single night they're driving me insane
Chaque nuit, ils me rendent fou
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-0-
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -2-2-2-2-2-2-2-0-
Those men inside my brain
Ces hommes dans mon cerveau
(bass play cool notes)
(la basse joue des notes sympas)
e H.. H.. e
e H.. H.. e
I try to sleep, they're wide awake, they won't leave me alone
J'essaie de dormir, ils sont
e H.. H.. e
They don't get paid to take vacations or leave me alone
e H.. H.. e
They spy on me, I try to hide, they won't leave me alone
e H.. H^E e e e
They persecute me they're the judge and jury all in one
h h h q q q q q q. e (e) h e e e
G---------- ---6-8- -(8)b9-8b9-8---- -----4---6-----
(diabolical laughter)
h h h q q q q q q. e (e) h.. q h.
G---------- ---6-8- -(8)b9-8b9-8---- -----4-- --9---
Cause they're waiting for me, they're looking for me
q. q. q^ e q. q q h h h h e e e e e e e e
Every single night they're driving me insane
e e e e e e e e h h h h q e e e e e e e e e e e e e e
A-0-2-2h3-2-0------- -7---5- -3---- -2-2-2-2-2-2-2- -3-3-3-3-3-3-3-3-
Those men inside my brain
(3/4 time) (back to 4/4)
q e q e e e q e q e e e q e q e q e q e e e q e q e e e
(3/4 time) (back to 4/4) (3/4 time)
q e q e q e q e e e q e q e e e q e q e
(back to 4/4)
q e q e e e q e q e e e q e q e e e q e q e e e
q e q e e e q e q e e e q e q e e e e e e q e e e
q. e^h q. q. q
The dream police, they live inside of my head
q. e^h q. q. q
The dream police, they come to me in my bed
q. e^h q. q. q
The dream police, they come into my sleep
q. e^h q. q. q
The dream police, (Police, police)
q. e^h q. q. q
G---------------------------- -4--2--2- (repeat until finished or bored)
The dream police, (Police, police)
Marc Hirsh (marc@owlnet.rice.edu)
"Good, bad, I'm the one with the gun."
^ --- ugly red source of all evil power pop
V
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
