Don'€™t Pay the Ferryman Liedtext Deutsche Übersetzung

Chris de Burgh – Don't Pay the Ferryman

by Chris de Burgh

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Don'€™t Pay the Ferryman

It was late at night on the open road, Speeding like a man on the run,
Es war spät in der Nacht auf offener Straße, ich raste wie ein Mann auf der Flucht,
A lifetime spent preparing for the journey.
Ein Leben lang habe ich mich auf die Reise vorbereitet.
He is closer now and the search is on, reading from a map in the mind,
Er ist jetzt näher dran und die Suche geht weiter, er liest von einer Karte im Kopf,
Yes, there's the ragged hill, and there's the boat on the river.
Ja, da ist der zerklüftete Hügel und da ist das Boot auf dem Fluss.
And when the rain came down, He heard a wild dog howl,
Und als es regnete, hörte er einen wilden Hund heulen.
There were voicesin the night ("Don't do it!"), Voices out of sight ("Don't do it!").
Es gab Stimmen in der Nacht („Tu es nicht!“), Stimmen außer Sicht („Tu es nicht!“).
Too many men have failed before, whatever you do.
Zu viele Männer haben schon einmal versagt, was auch immer Sie tun.
Don't pay the ferryman, don't even fix a price.
Bezahlen Sie nicht den Fährmann, legen Sie nicht einmal einen Preis fest.
Don't pay the ferryman until he gets you to the other side."
Bezahlen Sie den Fährmann nicht, bis er Sie auf die andere Seite bringt.
In the rolling mist, then he gets on board, now there'll be no turning back.
Im rollenden Nebel steigt er dann ein, jetzt gibt es kein Zurück mehr.
Beware that hooded old man at the rudder.
Hüten Sie sich vor dem vermummten alten Mann am Ruder.
And then the lightning flashed, and the thunder roared,
Und dann zuckte der Blitz und der Donner brüllte,
And people calling out his name,
Und die Leute rufen seinen Namen,
And dancing bones that jabbered and a-moaned on the water.
Und tanzende Knochen, die auf dem Wasser plapperten und stöhnten.
And then the ferryman said, "There is trouble ahead,
Und dann sagte der Fährmann: „Es liegen Schwierigkeiten vor uns,
So you must pay me now," ("Don't do it!") "You must pay me now" ("Don't do it!"),
Also musst du mich jetzt bezahlen“ („Tu es nicht!“) „Du musst mich jetzt bezahlen“ („Tu es nicht!“),
And still that voice came from beyond, "Whatever you do,
Und immer noch kam diese Stimme von jenseits: „Was auch immer du tust,
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh,
Ja, ja, ja, ja, ja,
Don't pay ----------- the ferryman.
Zahlen Sie nicht ----------- den Fährmann.
regards, EXTRA / / / NULLA
Grüße, EXTRA / / / NULLA
Ludwig BAVARIAM / / / VITA
Ludwig BAVARIAM / / / VITA
v v v
v v v

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.