Don'€™t Pay the Ferryman Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chris de Burgh - Nie płać przewoźnikowi

by Chris de Burgh

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Don'€™t Pay the Ferryman

It was late at night on the open road, Speeding like a man on the run,
Była późna noc na otwartej drodze, Pędził jak biegnący człowiek,
A lifetime spent preparing for the journey.
Całe życie spędzone na przygotowaniach do podróży.
He is closer now and the search is on, reading from a map in the mind,
Jest już bliżej i poszukiwania trwają, czytając z mapy w umyśle,
Yes, there's the ragged hill, and there's the boat on the river.
Tak, jest tam poszarpane wzgórze i łódź na rzece.
And when the rain came down, He heard a wild dog howl,
A kiedy spadł deszcz, usłyszał wycie dzikiego psa,
There were voicesin the night ("Don't do it!"), Voices out of sight ("Don't do it!").
W nocy słychać było głosy („Nie rób tego!”), Głosy poza zasięgiem wzroku („Nie rób tego!”).
Too many men have failed before, whatever you do.
Zbyt wielu mężczyzn poniosło już porażkę, niezależnie od tego, co zrobisz.
Don't pay the ferryman, don't even fix a price.
Nie płać przewoźnikowi, nie ustalaj nawet ceny.
Don't pay the ferryman until he gets you to the other side."
Nie płać przewoźnikowi, dopóki nie przewiezie cię na drugą stronę.
In the rolling mist, then he gets on board, now there'll be no turning back.
W kłębiącej się mgle wsiada na pokład, teraz nie będzie już odwrotu.
Beware that hooded old man at the rudder.
Uważaj na tego zakapturzonego staruszka przy sterze.
And then the lightning flashed, and the thunder roared,
A potem zabłysła błyskawica i zagrzmiał grzmot,
And people calling out his name,
A ludzie wołają jego imię,
And dancing bones that jabbered and a-moaned on the water.
I tańczące kości, które brzęczały i jęczały na wodzie.
And then the ferryman said, "There is trouble ahead,
A potem przewoźnik powiedział: „Nadchodzą kłopoty,
So you must pay me now," ("Don't do it!") "You must pay me now" ("Don't do it!"),
Więc musisz mi teraz zapłacić” („Nie rób tego!”) „Musisz mi teraz zapłacić” („Nie rób tego!”),
And still that voice came from beyond, "Whatever you do,
I wciąż ten głos dochodził z zewnątrz: „Cokolwiek zrobisz,
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh,
Tak, tak, tak, tak, tak,
Don't pay ----------- the ferryman.
Nie płać ----------- przewoźnikowi.
regards, EXTRA / / / NULLA
pozdrawiam, EXTRA / / / NULLA
Ludwig BAVARIAM / / / VITA
Ludwig BAVARIAM / / / VITA
v v v
v v v

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.