Don'€™t Pay the Ferryman Letra Traducción al Español

Chris de Burgh - No pagues al barquero

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - Don'€™t Pay the Ferryman letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Don'€™t Pay the Ferryman - Chris de Burgh
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh Don'€™t Pay the Ferryman

It was late at night on the open road, Speeding like a man on the run,
Era tarde en la noche en la carretera, acelerando como un hombre huyendo,
A lifetime spent preparing for the journey.
Toda una vida dedicada a prepararse para el viaje.
He is closer now and the search is on, reading from a map in the mind,
Ahora está más cerca y la búsqueda continúa, leyendo un mapa en la mente,
Yes, there's the ragged hill, and there's the boat on the river.
Sí, está la colina irregular y está el barco en el río.
And when the rain came down, He heard a wild dog howl,
Y cuando empezó a llover, oyó aullar a un perro salvaje.
There were voicesin the night ("Don't do it!"), Voices out of sight ("Don't do it!").
Había voces en la noche ("¡No lo hagas!"), Voces fuera de la vista ("¡No lo hagas!").
Too many men have failed before, whatever you do.
Demasiados hombres han fracasado antes, hagas lo que hagas.
Don't pay the ferryman, don't even fix a price.
No pagues al barquero, ni siquiera fijes un precio.
Don't pay the ferryman until he gets you to the other side."
No le pagues al barquero hasta que te lleve al otro lado".
In the rolling mist, then he gets on board, now there'll be no turning back.
En la niebla ondulante, luego sube a bordo, ahora no habrá vuelta atrás.
Beware that hooded old man at the rudder.
Cuidado con ese viejo encapuchado que está al timón.
And then the lightning flashed, and the thunder roared,
Y entonces brilló el relámpago y rugió el trueno.
And people calling out his name,
Y la gente grita su nombre,
And dancing bones that jabbered and a-moaned on the water.
Y huesos danzantes que farfullaban y gemían en el agua.
And then the ferryman said, "There is trouble ahead,
Y entonces el barquero dijo: "Hay problemas por delante,
So you must pay me now," ("Don't do it!") "You must pay me now" ("Don't do it!"),
Entonces debes pagarme ahora", ("¡No lo hagas!"), "Debes pagarme ahora" ("¡No lo hagas!"),
And still that voice came from beyond, "Whatever you do,
Y aún así esa voz venía del más allá: "Hagas lo que hagas,
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh,
Sí, sí, sí, sí, sí, sí,
Don't pay ----------- the ferryman.
No pagues ----------- al barquero.
regards, EXTRA / / / NULLA
saludos, EXTRA // / NULLA
Ludwig BAVARIAM / / / VITA
Ludwig Bávaro / / / VITA
v v v
vvv

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.