Don'€™t Pay the Ferryman Versuri Traducere în Română

Chris de Burgh - Nu plătiți Ferrymanului

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - Don'€™t Pay the Ferryman versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Don'€™t Pay the Ferryman - Chris de Burgh
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh Don'€™t Pay the Ferryman

It was late at night on the open road, Speeding like a man on the run,
Era noaptea târziu pe drum deschis, Având viteză ca un om pe fugă,
A lifetime spent preparing for the journey.
O viață petrecută pregătindu-se pentru călătorie.
He is closer now and the search is on, reading from a map in the mind,
El este mai aproape acum și căutarea este pornită, citind de pe o hartă în minte,
Yes, there's the ragged hill, and there's the boat on the river.
Da, acolo este dealul zdrențuit și acolo este barca pe râu.
And when the rain came down, He heard a wild dog howl,
Și când a căzut ploaia, a auzit un câine sălbatic urlând,
There were voicesin the night ("Don't do it!"), Voices out of sight ("Don't do it!").
Se auzeau voci în noapte („Nu o face!”), Voci dispărute („Nu o face!”).
Too many men have failed before, whatever you do.
Prea mulți bărbați au eșuat înainte, orice ai face.
Don't pay the ferryman, don't even fix a price.
Nu plătiți pe ferryman, nici măcar nu fixați un preț.
Don't pay the ferryman until he gets you to the other side."
Nu-l plăti pe ferryman până nu te duce pe partea cealaltă.”
In the rolling mist, then he gets on board, now there'll be no turning back.
În ceața care se rostogolește, apoi se urcă la bord, acum nu va mai fi cale de întoarcere.
Beware that hooded old man at the rudder.
Ai grijă de bătrânul ăla cu glugă de la cârmă.
And then the lightning flashed, and the thunder roared,
Și apoi fulgerul a fulgerat și tunetul a răcnit,
And people calling out his name,
Și oamenii îi strigă numele,
And dancing bones that jabbered and a-moaned on the water.
Și oase dansatoare care zbârneau și gemeau pe apă.
And then the ferryman said, "There is trouble ahead,
Și apoi feribotul a spus: „Sunt probleme înainte,
So you must pay me now," ("Don't do it!") "You must pay me now" ("Don't do it!"),
Deci trebuie să-mi plătești acum," ("Nu o face!") "Trebuie să mă plătești acum" ("Nu o face!"),
And still that voice came from beyond, "Whatever you do,
Și totuși acea voce venea de dincolo: „Orice ai face,
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh,
Da, da, da, da, da,
Don't pay ----------- the ferryman.
Nu plăti ----------- ferryman.
regards, EXTRA / / / NULLA
cu respect, EXTRA / / / NULLA
Ludwig BAVARIAM / / / VITA
Ludwig BAVARIAM / / / VITA
v v v
v v v

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.