Fatal Hesitation Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris de Burgh – Fatal Hesitation
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7- Fmaj7 - Csus - C
Intro: Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Csus - C
The cafes are all deserted, the streets are wet again,
Die Cafés sind alle verlassen, die Straßen sind wieder nass,
There's nothing quite like an out of season holiday town in the rain,
Es gibt nichts Schöneres als einen Ferienort außerhalb der Saison im Regen,
When the tourists go and the cold winds blow,
Wenn die Touristen gehen und die kalten Winde wehen,
And my girl is on a plane, home...
Und mein Mädchen ist im Flugzeug, nach Hause ...
I'm never going to love another, the way that I have loved you,
Ich werde niemals einen anderen so lieben, wie ich dich geliebt habe,
It's taken me a little time to discover it,
Es hat eine Weile gedauert, bis ich es entdeckt habe,
Now I know it's true, but fatal hesitation,
Jetzt weiß ich, dass es wahr ist, aber tödliches Zögern,
Made me miss the show,
Ich habe die Show verpasst,
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo steht im Regen,
And I know that I have let her____ slip away,
Und ich weiß, dass ich sie entkommen ließ,
Fatal hesitation, ah, fatal hesitation...
Verhängnisvolles Zögern, ach, verhängnisvolles Zögern ...
I saw you again this morning, walking down the beach,
Ich habe dich heute Morgen wieder gesehen, als du den Strand entlang spaziertest,
And though you are a thousand miles away,
Und obwohl du tausend Meilen entfernt bist,
You were only just out of reach, but when I got up close,
Du warst gerade außer Reichweite, aber als ich näher kam,
And I saw her face, I knew it couldn't be so, no, no;
Und ich sah ihr Gesicht, ich wusste, dass es nicht so sein konnte, nein, nein;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo steht im Regen,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Und ich, ja, ich weiß, ich habe sie entkommen lassen,
Fatal hesitation, fatal hesitation,
Verhängnisvolles Zögern, verhängnisvolles Zögern,
I'm going to get on my____ boat and sail away;
Ich werde in mein ____ Boot steigen und davonsegeln;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo steht im Regen,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Und ich, ja, ich weiß, ich habe sie entkommen lassen,
Fatal hesitation, Fatal hesitation,
Tödliches Zögern, Tödliches Zögern,
Fatal hesitation, Fatal hesitation...
Tödliches Zögern, tödliches Zögern ...
I'm going to read a little Shakespeare,
Ich werde ein wenig Shakespeare lesen,
And get her out of my head,
Und vertreibe sie aus meinem Kopf,
It doesn't matter any more,
Es spielt keine Rolle mehr,
I'm going to miss her just a little bit,
Ich werde sie ein wenig vermissen,
Just a little bit...
Nur ein bisschen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
