Fatal Hesitation Testo Traduzione Italiana
Chris de Burgh - Esitazione fatale
Chris de Burgh - Fatal Hesitation testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro: Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7- Fmaj7 - Csus - C
Introduzione: Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7- Fmaj7 - Csus - C
The cafes are all deserted, the streets are wet again,
I caffè sono tutti deserti, le strade sono di nuovo bagnate,
There's nothing quite like an out of season holiday town in the rain,
Non c'è niente come una città di vacanza fuori stagione sotto la pioggia,
When the tourists go and the cold winds blow,
Quando i turisti se ne vanno e soffiano venti freddi,
And my girl is on a plane, home...
E la mia ragazza è su un aereo, a casa...
I'm never going to love another, the way that I have loved you,
Non amerò mai più un altro, nel modo in cui ho amato te,
It's taken me a little time to discover it,
Mi ci è voluto un po' di tempo per scoprirlo,
Now I know it's true, but fatal hesitation,
Ora so che è vero, ma esitazione fatale,
Made me miss the show,
Mi ha fatto perdere lo spettacolo
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo è sotto la pioggia,
And I know that I have let her____ slip away,
E so che l'ho lasciata____ scappare via,
Fatal hesitation, ah, fatal hesitation...
Esitazione fatale, ah, esitazione fatale...
I saw you again this morning, walking down the beach,
Ti ho visto di nuovo stamattina, mentre camminavo lungo la spiaggia,
And though you are a thousand miles away,
E anche se sei a mille miglia di distanza,
You were only just out of reach, but when I got up close,
Eri appena fuori portata, ma quando mi sono avvicinato,
And I saw her face, I knew it couldn't be so, no, no;
E ho visto il suo viso, sapevo che non poteva essere così, no, no;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo è sotto la pioggia,
And I, yes I know, I have let her slip away,
E io, sì, lo so, me la sono lasciata scappare,
Fatal hesitation, fatal hesitation,
Esitazione fatale, esitazione fatale,
I'm going to get on my____ boat and sail away;
Salirò sulla mia____ barca e salperò;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo è sotto la pioggia,
And I, yes I know, I have let her slip away,
E io, sì, lo so, me la sono lasciata scappare,
Fatal hesitation, Fatal hesitation,
Esitazione fatale, Esitazione fatale,
Fatal hesitation, Fatal hesitation...
Esitazione fatale, Esitazione fatale...
I'm going to read a little Shakespeare,
I'm going to read a little Shakespeare,
And get her out of my head,
E toglitela dalla mia testa,
It doesn't matter any more,
Non importa più,
I'm going to miss her just a little bit,
Mi mancherà solo un po',
Just a little bit...
Solo un po'...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
