Fatal Hesitation Songtekst Nederlandse Vertaling
Chris de Burgh - Fatale aarzeling
Chris de Burgh - Fatal Hesitation songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro: Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7- Fmaj7 - Csus - C
Intro: Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7- Fmaj7 - Csus - C
The cafes are all deserted, the streets are wet again,
De cafés zijn allemaal verlaten, de straten zijn weer nat,
There's nothing quite like an out of season holiday town in the rain,
Er gaat niets boven een vakantieoord buiten het seizoen in de regen,
When the tourists go and the cold winds blow,
Als de toeristen gaan en de koude wind waait,
And my girl is on a plane, home...
En mijn meisje zit in het vliegtuig, naar huis...
I'm never going to love another, the way that I have loved you,
Ik zal nooit meer van iemand anders houden, zoals ik van jou heb gehouden,
It's taken me a little time to discover it,
Het heeft me wat tijd gekost om het te ontdekken,
Now I know it's true, but fatal hesitation,
Nu weet ik dat het waar is, maar fatale aarzeling,
Made me miss the show,
Ik heb de show gemist,
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo staat in de regen,
And I know that I have let her____ slip away,
En ik weet dat ik haar ____ heb laten ontglippen,
Fatal hesitation, ah, fatal hesitation...
Fatale aarzeling, eh, fatale aarzeling...
I saw you again this morning, walking down the beach,
Ik zag je vanmorgen weer, terwijl je over het strand liep,
And though you are a thousand miles away,
En ook al ben je duizend mijl ver weg,
You were only just out of reach, but when I got up close,
Je was nog maar net buiten bereik, maar toen ik dichtbij kwam,
And I saw her face, I knew it couldn't be so, no, no;
En ik zag haar gezicht, ik wist dat het niet zo kon zijn, nee, nee;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo staat in de regen,
And I, yes I know, I have let her slip away,
En ik, ja ik weet het, ik heb haar laten wegglippen,
Fatal hesitation, fatal hesitation,
Fatale aarzeling, fatale aarzeling,
I'm going to get on my____ boat and sail away;
Ik ga op mijn ____ boot stappen en wegvaren;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Romeo staat in de regen,
And I, yes I know, I have let her slip away,
En ik, ja ik weet het, ik heb haar laten wegglippen,
Fatal hesitation, Fatal hesitation,
Fatale aarzeling, fatale aarzeling,
Fatal hesitation, Fatal hesitation...
Fatale aarzeling, fatale aarzeling...
I'm going to read a little Shakespeare,
Ik ga een stukje Shakespeare lezen,
And get her out of my head,
En haal haar uit mijn hoofd,
It doesn't matter any more,
Het maakt niet meer uit,
I'm going to miss her just a little bit,
Ik ga haar een beetje missen,
Just a little bit...
Gewoon een klein beetje...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
