Fatal Hesitation Paroles Traduction Française

Chris de Burgh - Hésitation fatale

by Chris de Burgh

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Fatal Hesitation

Intro: Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7- Fmaj7 - Csus - C
Intro : Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Bb - Dm - Bbmaj7 - Fmaj7 - Csus - C
The cafes are all deserted, the streets are wet again,
Les cafés sont tous déserts, les rues sont à nouveau mouillées,
There's nothing quite like an out of season holiday town in the rain,
Il n'y a rien de tel qu'une ville de vacances hors saison sous la pluie,
When the tourists go and the cold winds blow,
Quand les touristes partent et que les vents froids soufflent,
And my girl is on a plane, home...
Et ma copine est dans un avion, à la maison...
I'm never going to love another, the way that I have loved you,
Je n'en aimerai jamais un autre, comme je t'ai aimé,
It's taken me a little time to discover it,
Il m'a fallu un peu de temps pour le découvrir,
Now I know it's true, but fatal hesitation,
Maintenant je sais que c'est vrai, mais hésitation fatale,
Made me miss the show,
M'a fait rater le spectacle,
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Roméo est debout sous la pluie,
And I know that I have let her____ slip away,
Et je sais que je l'ai laissée ____ s'échapper,
Fatal hesitation, ah, fatal hesitation...
Hésitation fatale, ah, hésitation fatale...
I saw you again this morning, walking down the beach,
Je t'ai revu ce matin, marchant sur la plage,
And though you are a thousand miles away,
Et même si tu es à des milliers de kilomètres,
You were only just out of reach, but when I got up close,
Tu étais juste hors de portée, mais quand je me suis approché,
And I saw her face, I knew it couldn't be so, no, no;
Et j'ai vu son visage, j'ai su que ça ne pouvait pas être ainsi, non, non ;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Roméo est debout sous la pluie,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Et moi, oui je sais, je l'ai laissée s'éclipser,
Fatal hesitation, fatal hesitation,
Hésitation fatale, hésitation fatale,
I'm going to get on my____ boat and sail away;
Je vais monter sur mon bateau ____ et partir ;
Oh Romeo is standing in the rain,
Oh Roméo est debout sous la pluie,
And I, yes I know, I have let her slip away,
Et moi, oui je sais, je l'ai laissée s'éclipser,
Fatal hesitation, Fatal hesitation,
Hésitation fatale, Hésitation fatale,
Fatal hesitation, Fatal hesitation...
Hésitation fatale, Hésitation fatale...
I'm going to read a little Shakespeare,
Je vais lire un peu Shakespeare,
And get her out of my head,
Et sors-la de ma tête,
It doesn't matter any more,
Cela n'a plus d'importance,
I'm going to miss her just a little bit,
Elle va me manquer un peu,
Just a little bit...
Juste un petit peu...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.