Patricia the Stripper Paroles Traduction Française

Chris de Burgh - Patricia la strip-teaseuse

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - Patricia the Stripper paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Patricia the Stripper - Chris de Burgh
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh Patricia the Stripper

Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Reçu : de animal-farm.nevada.edu par redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Mon, 12 Jul 1993 02:29:03 -0700
avec identifiant SMTP ; Lun. 12 juillet 1993 02:29:03 -0700
Received: from inet-gw-2.pa.dec.com by animal-farm.nevada.edu id ; Mon, 12 Jul 1993 02:29:01 -0700
Reçu : de inet-gw-2.pa.dec.com par animal-farm.nevada.edu id ; Lun. 12 juillet 1993 02:29:01 -0700
Received: by inet-gw-2.pa.dec.com; id AA15590; Mon, 12 Jul 93 02:28:46 -0700
Reçu : par inet-gw-2.pa.dec.com ; identifiant AA15590 ; Lun. 12 juillet 93 02:28:46 -0700
Received: by vbormc.vbo.dec.com; id AA18075; Mon, 12 Jul 93 11:28:01 +0200
Reçu : par vbormc.vbo.dec.com ; identifiant AA18075 ; Lun. 12 juillet 93 11:28:01 +0200
Date: Mon, 12 Jul 93 11:28:00 +0200
Date : lundi 12 juillet 93 11:28:00 +0200
Message-Id:
ID du message :
From: alberter@gypsc.enet.dec.com (Digital Equipment GmbH, Munich, Germany)
De : alberter@gypsc.enet.dec.com (Digital Equipment GmbH, Munich, Allemagne)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
À : jamesb@animal-farm.nevada.edu
Cc: ALBERTER@VboRMC.vbo.dec.com
Cc : ALBERTER@VboRMC.vbo.dec.com
Subject: CRD: Patricia The Stripper
Sujet : CRD : Patricia la strip-teaseuse
Hi James,
Salut James,
this might be the first of a series of Chris De Burgh songs.
cela pourrait être la première d'une série de chansons de Chris De Burgh.
Thanks for putting it into the guitar tab archive.
Merci de l'avoir mis dans les archives des tablatures de guitare.
kind regards,
cordialement,
Ludwig
Louis
Patricia The Stripper
Patricia la strip-teaseuse
Words & Music: Chris De Burgh
Paroles et musique : Chris De Burgh
Dennis is a menace with his 'anyone for tennis?'
Dennis est une menace avec son « quelqu'un pour le tennis ? »
and beseeching me to come and keep the score.
et me suppliant de venir garder le score.
And Maud say 'Oh Lord, I'm so terribly bored.
Et Maud a dit : « Oh Seigneur, je m'ennuie terriblement.
I really can't stand it anymore.'
Je n'en peux vraiment plus.
I'm going out to dinner with a gorgeous singer
Je sors dîner avec une magnifique chanteuse
to a little place I found down by the quay
dans un petit endroit que j'ai trouvé près du quai
her name is Patricia, she calls herself Delicia
elle s'appelle Patricia, elle s'appelle Delicia
and the reason isn't very hard to see.
et la raison n'est pas très difficile à voir.
She says 'God made her a sinner just to keep fat man thinner
Elle dit "Dieu a fait d'elle une pécheresse juste pour que le gros homme reste plus mince".
as they tumble down in heaps before her feet.
alors qu'ils tombent en tas sous ses pieds.
They hang around in groups like battle weary troops
Ils traînent en groupes comme des troupes fatiguées par la bataille
one can often see them queue right down the street.
on les voit souvent faire la queue au bout de la rue.
You see Patricia (or Delicia) not only is a singer
Vous voyez, Patricia (ou Delicia) n'est pas seulement une chanteuse
she also removes all her clothing for
elle enlève également tous ses vêtements pour
Patricia is the best stripper in town.
Patricia est la meilleure strip-teaseuse de la ville.
And with a swing of her hips she started to strip
Et d'un mouvement de hanches, elle a commencé à se déshabiller
to tremendous applause she took of her drawers
sous de formidables applaudissements, elle a sorti ses tiroirs
and with a lick of her lips she undid all her clips
et d'un simple coup de langue, elle a défait tous ses clips
and threw it all in the air - ev'rybody stared
et j'ai tout jeté en l'air - tout le monde a regardé
and as the last piece of clothing fell on the floor
et alors que le dernier vêtement tombait par terre
the police were banging on the door
la police frappait à la porte
on a saturday night in nineteen-twentyfour.
un samedi soir mille neuf cent vingt-quatre.
Take it away boys.
Enlevez-le les garçons.
But poor Patricia was arrested and everyone detested
Mais la pauvre Patricia a été arrêtée et tout le monde détestait
the manner in which she was exposed
la manière dont elle a été exposée
later on in court well everybody thought
plus tard, au tribunal, tout le monde pensait
a summer run in jail would be proposed.
un séjour d'été en prison serait proposé.
But the judge said 'Patricia, or may I say Delicia,
Mais le juge a dit "Patricia, ou puis-je dire Delicia,
the facts of this case lie before me case dismissed
les faits de cette affaire sont devant moi. affaire rejetée
this girl was in her working clothes.
cette fille était en tenue de travail.
And with a swing of her hips...
Et avec un balancement de ses hanches...
and as the last piece of clothing fell on the floor
et alors que le dernier vêtement tombait par terre
the police were yelling at the door
la police criait à la porte
on a saturday night in nineteen-twentyfour -
un samedi soir mille neuf cent vingt-quatre -
on a saturday night in nineteen-twentyfour.
un samedi soir mille neuf cent vingt-quatre.
Oh yeah.
Oh ouais.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.