Patricia the Stripper 歌詞 日本語訳
クリス・デ・バーグ - パトリシア・ザ・ストリッパー
Chris de Burgh - Patricia the Stripper の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
受信: redrock.nevada.edu による Animal-farm.nevada.edu から (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Mon, 12 Jul 1993 02:29:03 -0700
SMTP ID 付き; 1993 年 7 月 12 日月曜日 02:29:03 -0700
Received: from inet-gw-2.pa.dec.com by animal-farm.nevada.edu id ; Mon, 12 Jul 1993 02:29:01 -0700
受信: inet-gw-2.pa.dec.com より、animal-farm.nevada.edu id により。 1993 年 7 月 12 日月曜日 02:29:01 -0700
Received: by inet-gw-2.pa.dec.com; id AA15590; Mon, 12 Jul 93 02:28:46 -0700
受信: inet-gw-2.pa.dec.com; id AA15590;月、12 7 月 93 02:28:46 -0700
Received: by vbormc.vbo.dec.com; id AA18075; Mon, 12 Jul 93 11:28:01 +0200
受信: vbormc.vbo.dec.com より; ID AA18075;月、12 7 月 93 11:28:01 +0200
Date: Mon, 12 Jul 93 11:28:00 +0200
日付: 93 年 7 月 12 日、月曜日 11:28:00 +0200
Message-Id:
メッセージ ID:
From: alberter@gypsc.enet.dec.com (Digital Equipment GmbH, Munich, Germany)
送信者: alberter@gypsc.enet.dec.com (Digital Equipment GmbH、ミュンヘン、ドイツ)
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
宛先: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Cc: ALBERTER@VboRMC.vbo.dec.com
Cc: ALBERTER@VboRMC.vbo.dec.com
Subject: CRD: Patricia The Stripper
件名: CRD: パトリシア・ザ・ストリッパー
Hi James,
こんにちは、ジェームスさん
this might be the first of a series of Chris De Burgh songs.
これはクリス・デ・バーグの一連の曲の最初のものかもしれません。
Thanks for putting it into the guitar tab archive.
ギタータブアーカイブに入れてくれてありがとう。
kind regards,
よろしくお願いします、
Ludwig
ルートヴィヒ
Patricia The Stripper
パトリシア・ザ・ストリッパー
Words & Music: Chris De Burgh
作詞・作曲:クリス・デ・バーグ
Dennis is a menace with his 'anyone for tennis?'
デニスは「テニスをする人はいるか?」という発言で脅威となっている。
and beseeching me to come and keep the score.
そしてスコアを記録しに来てくれと懇願した。
And Maud say 'Oh Lord, I'm so terribly bored.
そしてモードは「ああ、主よ、私はとても退屈です」と言います。
I really can't stand it anymore.'
本当にもう我慢できないんです。」
I'm going out to dinner with a gorgeous singer
素敵な歌手とディナーに行く予定です
to a little place I found down by the quay
岸壁のそばで見つけた小さな場所へ
her name is Patricia, she calls herself Delicia
彼女の名前はパトリシア、彼女は自分自身をデリシアと呼んでいます
and the reason isn't very hard to see.
その理由はそれほど難しくありません。
She says 'God made her a sinner just to keep fat man thinner
彼女は言う「神は太った男を痩せさせるためだけに彼女を罪人にした」
as they tumble down in heaps before her feet.
それらが彼女の足前に山になって転がり落ちます。
They hang around in groups like battle weary troops
彼らは戦いに疲れた軍隊のように集団でたむろしている
one can often see them queue right down the street.
彼らが通りのすぐ下で行列を作っているのをよく見かけます。
You see Patricia (or Delicia) not only is a singer
パトリシア(またはデリシア)は歌手であるだけではありません
she also removes all her clothing for
彼女はまた、すべての服を脱ぎます
Patricia is the best stripper in town.
パトリシアは町一番のストリッパーです。
And with a swing of her hips she started to strip
そして腰を振りながら彼女は脱ぎ始めた
to tremendous applause she took of her drawers
彼女は引き出しから受け取った盛大な拍手に
and with a lick of her lips she undid all her clips
そして唇をなめると、彼女はすべてのクリップを元に戻しました
and threw it all in the air - ev'rybody stared
そしてすべてを空中に投げた - 誰もが見つめた
and as the last piece of clothing fell on the floor
そして最後の衣服が床に落ちたとき
the police were banging on the door
警察がドアを叩いていた
on a saturday night in nineteen-twentyfour.
土曜日の夜、十九時二十四分。
Take it away boys.
それを奪ってください、少年たち。
But poor Patricia was arrested and everyone detested
しかし、可哀そうなパトリシアは逮捕され、誰もが嫌悪しました
the manner in which she was exposed
彼女が暴露された方法
later on in court well everybody thought
その後の法廷で、誰もがそう思った
a summer run in jail would be proposed.
夏には刑務所での逃走が提案されるだろう。
But the judge said 'Patricia, or may I say Delicia,
しかし判事は「パトリシア、あるいはデリシアと言ったほうがいいでしょうか」と言いました。
the facts of this case lie before me case dismissed
この事件の事実は私の目の前にある 事件は却下された
this girl was in her working clothes.
この女の子は作業着を着ていました。
And with a swing of her hips...
そして腰を振ると…
and as the last piece of clothing fell on the floor
そして最後の衣服が床に落ちたとき
the police were yelling at the door
警察がドアに向かって怒鳴っていた
on a saturday night in nineteen-twentyfour -
土曜日の夜、十九時二十四分 -
on a saturday night in nineteen-twentyfour.
土曜日の夜、十九時二十四分。
Oh yeah.
そうそう。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
