Born to Follow Rodeo Versuri Traducere în Română
Chris LeDoux - Născut pentru a urmări Rodeo
by Chris LeDoux
Chris LeDoux - Born to Follow Rodeo versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Chris LeDoux
Chris LeDoux
Born TO Follow ROdeo
Născut pentru a urmări ROdeo
1st verse:
primul vers:
Faded old blue wranglers, dusty cowboy hat
Wranglers vechi albaștri decolorați, pălărie de cowboy prăfuită
pair o scuffed up boots upon your feet
o pereche de cizme zdrobite pe picioarele tale
can o pork and beans that you opened with you knife--
cutie de porc și fasole pe care le-ai deschis cu cuțitul tău...
it ain't much, but it's all you've got to eat.
nu este mult, dar este tot ce ai de mâncat.
You think of what you daddy said,
Te gândești la ce ai spus tata,
"if your money should run low--just call,
„Dacă banii ți se scad, doar sunați,
I'll send you bus fare to come home."
Îți voi trimite un bilet de autobuz să vii acasă.”
but you're just too proud to take it and home won't be the same
dar ești prea mândru să-l iei și acasă nu va mai fi la fel
Chorus:
Refren:
You set out on the road to seek your boyhood dreams,
Ai pornit pe drum pentru a-ți căuta visele din copilărie,
to satisfy that hunger in you soul.
pentru a satisface acea foame din sufletul tău.
you wouldn't turn back now even if you could.
nu te-ai întoarce acum chiar dacă ai putea.
you were born to follow rodeo.
te-ai născut să urmărești rodeo.
2nd verse:
al 2-lea vers:
all you money's gone cept the 20 dollar bill
Toți banii tăi s-au dus, cu excepția bancnotei de 20 de dolari
but that's you fees to entor old cheyenne
dar asta sunt taxele pentru a entor vechi Cheyenne
and all that's in you favor is youth and your try
și tot ceea ce este în favoarea ta este tinerețea și încercarea ta
and a deep, gnawin, desperate need to win.
și o nevoie profundă, mâzătoare și disperată de a câștiga.
as you step out on the highway with your thumb up in the air
când ieși pe autostradă cu degetul mare în aer
in you mind a promise has been made
în mintea ta a fost făcută o promisiune
if this way of life don't kill
dacă acest mod de viață nu ucide
and you don't starve to death
iar tu nu mori de foame
you swear you'll be the champion some day
juri că vei fi campion într-o zi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
