Flashlight Liedtext Deutsche Übersetzung
Chris Young – Taschenlampe
by Chris Young
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro.: D Em/D A/D D x2
Einführung: D Em/D A/D D x2
He said, "Son, hold it still, keep that beam shinin' straight"
Er sagte: „Sohn, halte es still, halte den Strahl gerade.“
He'd have a 9/16ths in one hand, workin' on that Chevrolet
Er hatte ein 9/16 in der Hand und arbeitete an diesem Chevrolet
It seemed like every Saturday soon as the sun went down
Es kam mir wie jeden Samstag vor, sobald die Sonne unterging
We'd be huddled under-neath that hood tinkering around
Wir saßen zusammengekauert unter dieser Haube und bastelten herum
(Pre-Chorus)
(Vorchor)
And of all of the great memories I've had
Und an all die tollen Erinnerungen, die ich hatte
The best ones are those nights just me and my dad
Die besten sind die Abende, an denen nur ich und mein Vater zusammen sind
(Chorus)
(Chor)
He'll never how much he taught me out in that garage
Er wird nie wieder so viel erfahren, wie er mir in dieser Garage beigebracht hat
And I guess the stuff that stuck was more about life than fixing cars
Und ich schätze, bei dem Zeug, das hängen blieb, ging es mehr um das Leben als um das Reparieren von Autos
'Cause to this day I still can't make them run right
Denn bis heute schaffe ich es immer noch nicht, dass sie richtig laufen
But I sure did learn a lot, just holding the flashlight
Aber ich habe auf jeden Fall viel gelernt, allein durch das Halten der Taschenlampe
Inst.: Em/D A/D D
Inst.: Em/D A/D D
He told me a lot of stories about grandpa and the war
Er erzählte mir viele Geschichten über Opa und den Krieg
While he was trying to show me what a car-buretor's for
Während er versuchte, mir zu zeigen, wozu ein Vergaser dient
I learned a couple cuss words when he skinned his knuckles up
Ich habe ein paar Schimpfwörter gelernt, als er seine Knöchel aufschürfte
And I found out Momma was the only girl he ever really loved
Und ich fand heraus, dass Mama das einzige Mädchen war, das er jemals wirklich liebte
(Pre-Chorus)
(Vorchor)
And of all of the great memories I've had
Und an all die tollen Erinnerungen, die ich hatte
The best ones are those nights just me and my dad
Die besten sind die Abende, an denen nur ich und mein Vater zusammen sind
(Chorus)
(Chor)
He'll never how much he taught me out in that garage
Er wird nie wieder so viel erfahren, wie er mir in dieser Garage beigebracht hat
And I guess the stuff that stuck was more about life than fixing cars
Und ich schätze, bei dem Zeug, das hängen blieb, ging es mehr um das Leben als um das Reparieren von Autos
'Cause to this day I still can't make them run right
Denn bis heute schaffe ich es immer noch nicht, dass sie richtig laufen
But I sure did learn a lot, just holding the flashlight
Aber ich habe auf jeden Fall viel gelernt, allein durch das Halten der Taschenlampe
And to this day I still can't make them run right
Und bis heute schaffe ich es immer noch nicht, dass sie richtig laufen
But deep in-side I know that it's alright
Aber tief in meinem Inneren weiß ich, dass es in Ordnung ist
'Cause I sure did learn a lot
Denn ich habe wirklich viel gelernt
Just holding the flashlight
Ich halte nur die Taschenlampe in der Hand
Outro.: Em/D A/D D D Em/D A/D D
Outro.: Em/D A/D D D Em/D A/D D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.