Flashlight 歌詞 日本語訳
クリス・ヤング - 懐中電灯
by Chris Young
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro.: D Em/D A/D D x2
イントロ:D Em/D A/D D x2
He said, "Son, hold it still, keep that beam shinin' straight"
彼は言った、「息子よ、じっとして、その光をまっすぐに輝かせ続けてください。」
He'd have a 9/16ths in one hand, workin' on that Chevrolet
彼は片手に9/16拍子を持って、あのシボレーに取り組んでいただろう
It seemed like every Saturday soon as the sun went down
太陽が沈むとすぐに毎週土曜日のようだった
We'd be huddled under-neath that hood tinkering around
僕らはそのフードの下に集まっていじくり回していただろう
(Pre-Chorus)
(プリコーラス)
And of all of the great memories I've had
そして、私が持っていたすべての素晴らしい思い出の中で
The best ones are those nights just me and my dad
最高なのは私と父だけの夜だ
(Chorus)
(コーラス)
He'll never how much he taught me out in that garage
あのガレージで私にどれだけ教えてくれたか、彼は決して忘れないだろう
And I guess the stuff that stuck was more about life than fixing cars
そして、行き詰まったのは車の修理よりも人生に関することだったと思います
'Cause to this day I still can't make them run right
だって今日に至るまで私はまだ彼らを正しく走らせることができないから
But I sure did learn a lot, just holding the flashlight
でも懐中電灯を持っているだけで確かにたくさんのことを学んだ
Inst.: Em/D A/D D
インスト:Em/D A/D D
He told me a lot of stories about grandpa and the war
おじいちゃんのことや戦争の話をたくさんしてくれました
While he was trying to show me what a car-buretor's for
彼が自動車ブレターが何のためにあるのかを私に教えようとしていたとき、
I learned a couple cuss words when he skinned his knuckles up
彼が指の関節の皮をむいたとき、私はいくつかの悪口を覚えた
And I found out Momma was the only girl he ever really loved
そしてママは彼が本当に愛した唯一の女の子だったことが分かりました
(Pre-Chorus)
(プリコーラス)
And of all of the great memories I've had
そして、私が持っていたすべての素晴らしい思い出の中で
The best ones are those nights just me and my dad
最高なのは私と父だけの夜だ
(Chorus)
(コーラス)
He'll never how much he taught me out in that garage
あのガレージで私にどれだけ教えてくれたか、彼は決して忘れないだろう
And I guess the stuff that stuck was more about life than fixing cars
そして、行き詰まったのは車の修理よりも人生に関することだったと思います
'Cause to this day I still can't make them run right
だって今日に至るまで私はまだ彼らを正しく走らせることができないから
But I sure did learn a lot, just holding the flashlight
でも懐中電灯を持っているだけで確かにたくさんのことを学んだ
And to this day I still can't make them run right
そして今日に至るまで、私はまだ彼らを正しく走らせることができません
But deep in-side I know that it's alright
でも心の奥底では大丈夫だと分かっている
'Cause I sure did learn a lot
確かにたくさんのことを学んだから
Just holding the flashlight
懐中電灯を持っているだけで
Outro.: Em/D A/D D D Em/D A/D D
エンディング: Em/D A/D D D Em/D A/D D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.