Flashlight Paroles Traduction Française
Chris Young - Lampe de poche
by Chris Young
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro.: D Em/D A/D D x2
Intro.: D Em/D A/D D x2
He said, "Son, hold it still, keep that beam shinin' straight"
Il a dit : "Fils, reste immobile, garde ce faisceau brillant droit"
He'd have a 9/16ths in one hand, workin' on that Chevrolet
Il aurait un 9/16ème dans une main, travaillant sur cette Chevrolet
It seemed like every Saturday soon as the sun went down
C'était comme si c'était tous les samedis dès que le soleil se couchait
We'd be huddled under-neath that hood tinkering around
Nous serions blottis sous ce capot en train de bricoler
(Pre-Chorus)
(Pré-refrain)
And of all of the great memories I've had
Et de tous les bons souvenirs que j'ai eu
The best ones are those nights just me and my dad
Les meilleures sont ces nuits juste moi et mon père
(Chorus)
(Refrain)
He'll never how much he taught me out in that garage
Il ne saura jamais tout ce qu'il m'a appris dans ce garage
And I guess the stuff that stuck was more about life than fixing cars
Et je suppose que ce qui est resté concernait plus la vie que la réparation de voitures.
'Cause to this day I still can't make them run right
Parce qu'à ce jour, je n'arrive toujours pas à les faire fonctionner correctement
But I sure did learn a lot, just holding the flashlight
Mais j'ai certainement beaucoup appris, rien qu'en tenant la lampe de poche
Inst.: Em/D A/D D
Inst. : Em/D A/D D
He told me a lot of stories about grandpa and the war
Il m'a raconté beaucoup d'histoires sur grand-père et la guerre
While he was trying to show me what a car-buretor's for
Pendant qu'il essayait de me montrer à quoi sert un carburateur
I learned a couple cuss words when he skinned his knuckles up
J'ai appris quelques gros mots quand il s'est écorché les jointures
And I found out Momma was the only girl he ever really loved
Et j'ai découvert que maman était la seule fille qu'il ait jamais vraiment aimée
(Pre-Chorus)
(Pré-refrain)
And of all of the great memories I've had
Et de tous les bons souvenirs que j'ai eu
The best ones are those nights just me and my dad
Les meilleures sont ces nuits juste moi et mon père
(Chorus)
(Refrain)
He'll never how much he taught me out in that garage
Il ne saura jamais tout ce qu'il m'a appris dans ce garage
And I guess the stuff that stuck was more about life than fixing cars
Et je suppose que ce qui est resté concernait plus la vie que la réparation de voitures.
'Cause to this day I still can't make them run right
Parce qu'à ce jour, je n'arrive toujours pas à les faire fonctionner correctement
But I sure did learn a lot, just holding the flashlight
Mais j'ai certainement beaucoup appris, rien qu'en tenant la lampe de poche
And to this day I still can't make them run right
Et à ce jour, je n'arrive toujours pas à les faire fonctionner correctement
But deep in-side I know that it's alright
Mais au fond de moi je sais que tout va bien
'Cause I sure did learn a lot
Parce que j'ai certainement beaucoup appris
Just holding the flashlight
Je tiens juste la lampe de poche
Outro.: Em/D A/D D D Em/D A/D D
Outro.: Em/D A/D D D Em/D A/D D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.