I Know a Guy Letras Tradução em Português

Chris Young - Eu conheço um cara

by Chris Young

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Young I Know a Guy

If you need your car towed,
Se você precisar que seu carro seja rebocado,
M
M
If that Volkswagen breaks down on the way out of this town.
Se aquele Volkswagen quebrar ao sair desta cidade.
I know a guy.
Eu conheço um cara.
I'll make a few calls,
Vou fazer algumas ligações,
M
M
if you need something part time
se você precisar de algo em tempo parcial
'til you're back on your feet.
até você se recuperar.
I know a guy.
Eu conheço um cara.
And if you're looking for someone barely hanging on,
E se você está procurando por alguém que mal aguenta,
lost the only thing that he ever loved
perdeu a única coisa que ele amou
wishing you would come over
desejando que você viesse
give anything just to hold ya.
dê qualquer coisa só para te abraçar.
If you're trying to find a man who lost his mind,
Se você está tentando encontrar um homem que perdeu a cabeça,
doesn't sleep at night unless he's dreaming about you laying right here beside him
não dorme à noite a menos que esteja sonhando com você deitada aqui ao lado dele
praying someday you might feel like forgiving
rezando para que algum dia você sinta vontade de perdoar
M
M
and think about giving him one more try.
e pense em dar-lhe mais uma chance.
Then I know a guy.
Então eu conheço um cara.
M
M
If you would ask me to think of a person that didn't deserve you.
Se você me pedisse para pensar em uma pessoa que não te merecia.
I know a guy.
Eu conheço um cara.
M
M
If you needed a man to never really listen
Se você precisasse de um homem para nunca realmente ouvir
not know what he'd be missing.
não sei o que ele estaria perdendo.
I know a guy.
Eu conheço um cara.
And if you're looking for someone barely hanging on,
E se você está procurando por alguém que mal aguenta,
lost the only thing that he ever loved
perdeu a única coisa que ele amou
wishing you would come over
desejando que você viesse
give anything just to hold ya.
dê qualquer coisa só para te abraçar.
If you're trying to find a man who lost his mind,
Se você está tentando encontrar um homem que perdeu a cabeça,
doesn't sleep at night unless he's dreaming about you laying right here beside him
não dorme à noite a menos que esteja sonhando com você deitada aqui ao lado dele
praying someday you might feel like forgiving
rezando para que algum dia você sinta vontade de perdoar
M
M
and think about giving him one more try.
e pense em dar-lhe mais uma chance.
Then I know a guy.
Então eu conheço um cara.
I know a guy
Eu conheço um cara
Who feels like a fool,
Quem se sente um tolo,
He's been hating himself for what he put you through.
Ele tem se odiado pelo que fez você passar.
He'd take it all back if he only knew how.
Ele retiraria tudo se soubesse como.
He knows that you've probably moved on by now.
Ele sabe que você provavelmente já mudou.
And if you're looking for someone barely hanging on,
E se você está procurando por alguém que mal aguenta,
lost the only thing that he ever loved
perdeu a única coisa que ele amou
wishing you would come over
desejando que você viesse
give anything just to hold ya.
dê qualquer coisa só para te abraçar.
If you're trying to find a man who lost his mind,
Se você está tentando encontrar um homem que perdeu a cabeça,
doesn't sleep at night unless he's dreaming about you laying right here beside him
não dorme à noite a menos que esteja sonhando com você deitada aqui ao lado dele
praying someday you might feel like forgiving
rezando para que algum dia você sinta vontade de perdoar
M
M
and think about giving him one more try.
e pense em dar-lhe mais uma chance.
Then I know a guy.
Então eu conheço um cara.
M
M
One, one more try.
Uma, mais uma tentativa.
I know a guy.
Eu conheço um cara.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.