Rockaway Songtekst Nederlandse Vertaling

Christine Lavin-Rockaway

by Christine Lavin

Christine Lavin - Rockaway songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Rockaway - Christine Lavin
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Christine Lavin Rockaway

ROCKAWAY (Christine Lavin)
ROCKAWAY (Christine Lavin)
[Refer to the tablature at the end of this file for chord voicings; I can't
[Raadpleeg de tabulatuur aan het einde van dit bestand voor de akkoordstemmen; Ik kan het niet
figure out how to play the last part of the ending, because the voices get
zoek uit hoe je het laatste deel van het einde moet spelen, omdat de stemmen krijgen
in the way and I can't hear the guitar. I'd just guess, but the ending is
in de weg en ik kan de gitaar niet horen. Ik zou het maar raden, maar het einde is
in 3/4, so it's different. Ad lib it.]
in 3/4, dus het is anders. Ad lib it.]
ctually in ; capo 5.
eigenlijk in; capo 5.
i[maj7
ik[maj7
ntro]
ntro]
i[maj7
ik[maj7
ntro]
ntro]
I stop to look out the window
Ik stop om uit het raam te kijken
The sky above the water's turned a bitter gray
De lucht boven het water is bittergrijs geworden
The summer people have packed their station wagons
De zomermensen hebben hun stationwagens gepakt
The city is calling them away
De stad roept ze weg
The air is not as warm as it once was
De lucht is niet meer zo warm als vroeger
The ocean's not as tempting as before
De oceaan is niet zo verleidelijk als voorheen
The seagulls cry a mournful tune now
De meeuwen roepen nu een treurig deuntje
As I shutter up the windows and the doors
Terwijl ik de ramen en de deuren sluit
While the trees outside
Terwijl de bomen buiten staan
- ss
- ss
Watch their leaves fall to the ground
Kijk hoe hun bladeren op de grond vallen
But these walls inside me
Maar deze muren in mij
pause
pauzeren
Will they never tumble down
Zullen ze nooit omvallen?
I think of all the chances that have passed me
Ik denk aan alle kansen die mij voorbij zijn gegaan
And all the opportunities I've let slip by
En alle kansen die ik voorbij heb laten gaan
And all the friends along the way I have lost track of
En alle vrienden onderweg ben ik uit het oog verloren
It's enough to make me lay down and cry
Het is genoeg om mij te laten liggen en huilen
And yet I push on blindly toward the future
En toch ga ik blindelings door naar de toekomst
Though I haven't got a notion of where I am
Ook al heb ik geen idee waar ik ben
As I'm moving in some vague direction
Terwijl ik in een vage richting beweeg
There are times when I couldn't give a damn
Er zijn momenten dat het mij niets kon schelen
While the trees outside
Terwijl de bomen buiten staan
Watch their leaves fall to the ground
Kijk hoe hun bladeren op de grond vallen
But these walls inside me
Maar deze muren in mij
Will they never, oh, tumble down
Zullen ze nooit, o, omvallen?
I'll take one last walk along this angry ocean
Ik maak nog een laatste wandeling langs deze boze oceaan
Greet the fishermen in my usual way
Begroet de vissers op mijn gebruikelijke manier
Maybe stoop to find a pretty piece of beach glass
Misschien bukken om een mooi stuk strandglas te vinden
To remind me of old Rockaway
Om me aan de oude Rockaway te herinneren
The salty spray stings my sunburned face now
De zoute spray prikt nu in mijn zonverbrande gezicht
As I button up my coat against the cold
Terwijl ik mijn jas dichtknoop tegen de kou
There's a sorrow I always find elating
Er is een verdriet dat ik altijd opgetogen vind
That chills me deep into my soul
Dat bezorgt mij diep in mijn ziel rillingen
While the trees outside
Terwijl de bomen buiten staan
Watch their leaves fall to the ground
Kijk hoe hun bladeren op de grond vallen
But these walls inside me
Maar deze muren in mij
Oh, will they never tumble down
Oh, zullen ze nooit omvallen?
Tumble down
Naar beneden tuimelen
maj7/
maj7/
Tumble down
Naar beneden tuimelen
[Ending: repeat "Tumble down," alternating between Fmaj7 and Cmaj7
[Einde: herhaal "Tumble down", afwisselend Fmaj7 en Cmaj7
in 3/4 time; end on Cmaj7.]
in 3/4 tijd; eindigen op Cmaj7.]
TAB:
TAB:
[Note that she doesn't play every single measure of the verse or chorus
[Merk op dat ze niet elke maat van het couplet of refrein speelt
exactly as I've written it here; these are typical patterns. The intro
precies zoals ik het hier heb geschreven; dit zijn typische patronen. De inleiding
is pretty much what's on the recording, though.]
is wel ongeveer wat er op de opname staat.]
intro:
inleiding:
E ----------------|--------3---0---|0=1-------------(1)--------------|
E ---------------|--------3---0---|0=1-------------(1)--------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
verse:
vers:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
chorus:
refrein:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
us
wij
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
first part of ending ("tumble down"):
eerste deel van het einde ("tuimel naar beneden"):
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.