Don't Forget Your Shovel Songtekst Nederlandse Vertaling
Christy Moore - Vergeet je schop niet
Christy Moore - Don't Forget Your Shovel songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Don't forget your shovel if you want to go to work.
Vergeet je schep niet als je naar je werk wilt.
Oh don't forget your shovel if you want to go to work.
Oh vergeet je schep niet als je naar je werk wilt.
Don't forget your shovel if you want to go to work
Vergeet je schep niet als je naar je werk wilt
Or you'll end up where you came from like the rest of us
Anders eindig je waar je vandaan kwam, net als de rest van ons
Digging, digging, digging. Ow di liddle do.
Graven, graven, graven. Ow, dat doe je.
And don't forget your shoes and socks and shirt and tie and all.
En vergeet je schoenen en sokken en overhemd en stropdas en zo niet.
Don't forget your shoes and socks and shirt and tie and all.
Vergeet je schoenen en sokken, overhemd en stropdas en zo niet.
Mr Murphy's afraid you'll make a claim if you take a fall.
Mr Murphy is bang dat u een claim indient als u valt.
How's it goin' - Not too bad - Ow di liddle do.
Hoe gaat het - Niet zo slecht - Ow di liddle do.
And we want to go to heaven but we're always diggin' holes.
En we willen naar de hemel, maar we graven altijd gaten.
We want to go to heaven but we're always diggin' holes.
We willen naar de hemel, maar we graven altijd gaten.
Yeah we want to go to heaven but we're always diggin' holes.
Ja, we willen naar de hemel, maar we graven altijd gaten.
Well there's one thing you can say - we know where we are going.
Welnu, er is één ding dat u kunt zeggen: we weten waar we heen gaan.
Any chance of a start* - No - OK - Ow di liddle do.
Enige kans op een start* - Nee - OK - Ow di liddle do.
And if you want to do it - don't you do it again the wall.
En als je het wilt doen, doe het dan niet nog een keer tegen de muur.
If you want to do it - don't you do it again the wall.
Als je het wilt doen, doe het dan niet nog een keer tegen de muur.
Never seen a toilet on a building site at all.
Nog nooit een toilet op een bouwplaats gezien.
There's a shed up in the corner where they won't see you at all.
Er is een schuur in de hoek waar ze je helemaal niet zullen zien.
Mind your sandwiches.
Let op je boterhammen.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to Annascaul.
Enoch Powell zal ons een baan geven en ons een weg banen naar Annascaul.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to Annascaul.
Enoch Powell zal ons een baan geven en ons een weg banen naar Annascaul.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to Annascaul.
Enoch Powell zal ons een baan geven en ons een weg banen naar Annascaul.
And when we're finished diggin' there they'll close the hole and all.
En als we klaar zijn met graven, sluiten ze het gat en zo.
Now there's six thousand five hundred and fifty-nine Paddies
Nu zijn er zesduizendvijfhonderdnegenenvijftig Paddies
over there in London all trying to dig their way back to Annascaul
daar in Londen proberen ze allemaal hun weg terug naar Annascaul te vinden
and very few of them boys is going to get back at all
en heel weinig van die jongens zullen überhaupt terugkomen
- I think that's terrible.
- Ik vind dat verschrikkelijk.
Don't forget your shovel if you want to go to work.
Vergeet je schep niet als je naar je werk wilt.
Don't forget your shovel if you want to go to work.
Vergeet je schep niet als je naar je werk wilt.
Oh, don't forget your shovel if you want to go to work.
Oh, vergeet je schep niet als je naar je werk wilt.
Or you'll end up where you came from like the rest of us
Anders eindig je waar je vandaan kwam, net als de rest van ons
Digging, digging, digging. Ow di liddle doooooooooooooh.
Graven, graven, graven. Ow di liddle doooooooooooooh.
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Het bovenstaande is uitsluitend MIJN INTERPRETATIE van dit geweldige nummer, in een format gericht op het leren van gitaristen.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Er is geen poging gedaan om de bladmuziek van de artiest of uitgever voor het nummer te kopiëren of te reproduceren.
if such exists.
als zoiets bestaat.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Het kan ALLEEN voor INFORMATIEVE DOELEINDEN worden gebruikt. Om het nummer te spelen zoals het gespeeld moet worden, moet je dat doen
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
koop de officiële bladmuziek voor het nummer. Je moet het nummer ook kopen en ernaar luisteren om het te leren
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
het ritme en de timing van de song - dit is essentieel als u de song met enige mate van nauwkeurigheid wilt spelen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
