Don't Forget Your Shovel Letras Tradução em Português
Christy Moore - Não esqueça sua pá
Christy Moore - Don't Forget Your Shovel letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Don't forget your shovel if you want to go to work.
Não esqueça sua pá se quiser ir trabalhar.
Oh don't forget your shovel if you want to go to work.
Ah, não esqueça sua pá se quiser ir trabalhar.
Don't forget your shovel if you want to go to work
Não esqueça sua pá se quiser ir trabalhar
Or you'll end up where you came from like the rest of us
Ou você acabará de onde veio como todos nós
Digging, digging, digging. Ow di liddle do.
Cavando, cavando, cavando. O que você faz?
And don't forget your shoes and socks and shirt and tie and all.
E não se esqueça dos sapatos, das meias, da camisa, da gravata e tudo mais.
Don't forget your shoes and socks and shirt and tie and all.
Não se esqueça dos sapatos, das meias, da camisa, da gravata e tudo mais.
Mr Murphy's afraid you'll make a claim if you take a fall.
O Sr. Murphy tem medo que você faça uma reclamação caso caia.
How's it goin' - Not too bad - Ow di liddle do.
Como vai - Nada mal - Ai, Liddle, está.
And we want to go to heaven but we're always diggin' holes.
E queremos ir para o céu, mas estamos sempre cavando buracos.
We want to go to heaven but we're always diggin' holes.
Queremos ir para o céu, mas estamos sempre cavando buracos.
Yeah we want to go to heaven but we're always diggin' holes.
Sim, queremos ir para o céu, mas estamos sempre cavando buracos.
Well there's one thing you can say - we know where we are going.
Bem, há uma coisa que você pode dizer: sabemos para onde estamos indo.
Any chance of a start* - No - OK - Ow di liddle do.
Alguma chance de começar* - Não - OK - Ai, faça isso.
And if you want to do it - don't you do it again the wall.
E se você quiser fazer isso, não faça de novo na parede.
If you want to do it - don't you do it again the wall.
Se você quiser fazer isso, não faça de novo na parede.
Never seen a toilet on a building site at all.
Nunca vi um banheiro em um canteiro de obras.
There's a shed up in the corner where they won't see you at all.
Há um galpão no canto onde eles não verão você.
Mind your sandwiches.
Cuidado com seus sanduíches.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to Annascaul.
Enoch Powell nos dará um emprego, cavando para Annascaul.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to Annascaul.
Enoch Powell nos dará um emprego, cavando para Annascaul.
Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to Annascaul.
Enoch Powell nos dará um emprego, cavando para Annascaul.
And when we're finished diggin' there they'll close the hole and all.
E quando terminarmos de cavar lá eles fecharão o buraco e tudo.
Now there's six thousand five hundred and fifty-nine Paddies
Agora há seis mil quinhentos e cinquenta e nove Paddies
over there in London all trying to dig their way back to Annascaul
ali em Londres, todos tentando cavar o caminho de volta para Annascaul
and very few of them boys is going to get back at all
e muito poucos deles vão voltar
- I think that's terrible.
- Eu acho isso terrível.
Don't forget your shovel if you want to go to work.
Não esqueça sua pá se quiser ir trabalhar.
Don't forget your shovel if you want to go to work.
Não esqueça sua pá se quiser ir trabalhar.
Oh, don't forget your shovel if you want to go to work.
Ah, não esqueça sua pá se quiser ir trabalhar.
Or you'll end up where you came from like the rest of us
Ou você acabará de onde veio como todos nós
Digging, digging, digging. Ow di liddle doooooooooooooh.
Cavando, cavando, cavando. Ai, liddle, doooooooooooooh.
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
O texto acima é apenas MINHA INTERPRETAÇÃO desta grande música, em um formato voltado para o aprendizado de guitarristas.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Nenhuma tentativa foi feita para copiar ou reproduzir as partituras do artista ou da editora para a música,
if such exists.
se tal existir.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Pode ser usado APENAS para FINS INFORMATIVOS. Para tocar a música como deveria ser tocada, você deve
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
compre a partitura oficial da música. Você também deve comprar e ouvir a música para aprender
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
o ritmo e o tempo da música - isso é essencial se você deseja tocar a música com algum grau de precisão
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
