Welcome to the Cabaret Letras Tradução em Português

Christy Moore - Bem-vindo ao Cabaré

by Christy Moore

Christy Moore - Welcome to the Cabaret letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Welcome to the Cabaret - Christy Moore
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Christy Moore Welcome to the Cabaret

This is the first tab I've uploaded.
Esta é a primeira guia que carreguei.
I noticed there wasn't chords for this song when I was looking for them.
Percebi que não havia acordes para essa música quando os procurei.
Found them on another site so thought I would put them on here for the Christy fans..
Encontrei-os em outro site, então pensei em colocá-los aqui para os fãs de Christy.
The rhythm is hard to get right but these are the chords played throughout..
O ritmo é difícil de acertar, mas esses são os acordes tocados o tempo todo.
How's it going there everybody?
Como vão, pessoal?
You're very welcome to this evening's cabaret
Você é muito bem-vindo ao cabaré desta noite
I want to thank you for the trouble you're after taking
Quero agradecer-lhe pelo trabalho que você está enfrentando
To come and hear me play
Para vir e me ouvir tocar
I know the effort that you make and all the trouble that you have to take
Eu sei o esforço que você faz e todos os problemas que você tem que enfrentar
When you decide you're gonna go and see a show
Quando você decide que vai ver um show
Your wife says Oh not Christy Moore, we've seen him loads of times before
Sua esposa diz: Oh, não Christy Moore, já o vimos muitas vezes antes
And we're going to miss Gay Byrne on the Late Late Show
E vamos sentir falta de Gay Byrne no Late Late Show
Well there's people here upon my word from every corner of the world
Bem, há pessoas aqui, segundo a minha palavra, de todos os cantos do mundo
Portarlington Portlaoise and Tullamore
Portarlington Portlaoise e Tullamore
From Two Mile House and Poulaphouca
De Two Mile House e Poulaphouca
From Blacktrench Cutbush and Boolea
De Blacktrench Cutbush e Boolea
Such a crowd I've never seen before
Uma multidão que eu nunca vi antes
Well you are welcome welcome everyone
Bem, de nada, sejam bem vindos a todos
Special branch you're on the run
Ramo especial você está fugindo
Fine Gael, Fianna Fail or Sinn Fein
Fine Gael, Fianna Fail ou Sinn Fein
When the elections are all over
Quando as eleições acabarem
We'll all be pushing up clover
Estaremos todos empurrando o trevo
And everyone in the graveyard votes the same
E todos no cemitério votam da mesma forma
My belly thought my throat was cut
Minha barriga pensou que minha garganta estava cortada
And all the restaurants were shut as I was driving out through Kinnegad
E todos os restaurantes estavam fechados enquanto eu dirigia por Kinnegad
So I drove on to Mother Hubbard's where I saw a swarm of truckers
Então fui até a casa de Mother Hubbard, onde vi um enxame de caminhoneiros
And I said to myself this place doesn't look too bad
E eu disse para mim mesmo que este lugar não parece tão ruim
In came a 40ft lorry leaking lines of slurry
Chegou um caminhão de 40 pés vazando linhas de lama
And the king of the road jumped down and he said to me
E o rei da estrada pulou e me disse
Hey John, don't I know your face
Ei John, eu não conheço seu rosto
Are you Paddy Reilly or Brendan Grace?
Você é Paddy Reilly ou Brendan Grace?
Are you Mary Black or Freddy White says he
Você é Mary Black ou Freddy White diz que
Wait til I tell you what happened to me today
Espere até eu te contar o que aconteceu comigo hoje
I was coming up the dual carriageway
Eu estava subindo a via dupla
Half a mile the far side on Naas
A meia milha do outro lado de Naas
The Irish Army, they were all over the place
O exército irlandês estava por todo lado
So I pulled in and rolled my window down
Então eu estacionei e abaixei minha janela
The saighdiuiri they surrounded my car I thought it was the third world war
Os saighdiuiri cercaram meu carro, pensei que fosse a terceira guerra mundial
Some of the boys were throwin Shi'ite shapes
Alguns dos rapazes estavam a atirar formas xiitas.
I said brigadier general what appears to be the trouble
Eu disse ao general de brigada qual parece ser o problema
He said "Don't forget your shovel"
Ele disse: "Não esqueça sua pá"
Have you any auld autographs or tapes?
Você tem algum autógrafo ou fita antiga?
I do.. what about the leb?
Eu quero.. e o leb?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.