Meet You in the Middle Liedtext Deutsche Übersetzung
Chuck Ragan – Wir treffen uns in der Mitte
by Chuck Ragan
Chuck Ragan - Meet You in the Middle Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
This is Chuck Ragan's collaborative song with Brian Fallon from the Gaslight
Dies ist Chuck Ragans gemeinsamer Song mit Brian Fallon von The Gaslight
Anthem. It is the 9th track off Chuck's new album ?Covering Ground?. All lyrics in
Hymne. Es ist der 9. Titel von Chucks neuem Album „Covering Ground“. Alle Liedtexte in
parenthesis are sung by Brian Fallon.
Klammern werden von Brian Fallon gesungen.
Intro: Am F C G x4 (Violin on 3rd)
Intro: Am F C G x4 (Violine am 3. Platz)
Verse 1:
Vers 1:
Well I found myself on a lonesome highway
Nun, ich befand mich auf einer einsamen Autobahn
So I cut my teeth, with bell and my way
Also habe ich mir die Zähne ausgebissen, mit Glocke und meinem Weg
I told myself I would not fail!
Ich sagte mir, ich würde nicht scheitern!
I would not fall! I would prevail!
Ich würde nicht fallen! Ich würde mich durchsetzen!
It just takes one hit to put you in your place
Es genügt ein Schlag, um Sie in die Schranken zu weisen
(It just takes one hit to put you in your place)
(Es genügt ein Schlag, um Sie in die Schranken zu weisen)
Pre-Chorus:
Vorchor:
Tell me what you want, I'm all ears,
Sag mir, was du willst, ich bin ganz Ohr,
I'll give you all I got, blood sweat and tears yeah!
Ich gebe dir alles, was ich habe, Blut, Schweiß und Tränen, ja!
Tell me what you need, I'll do my job
Sagen Sie mir, was Sie brauchen, ich mache meinen Job
Chorus:
Chor:
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)
Verse 2:
Vers 2:
Well a one way ticket and the rest will be for sorrow.
Nun, ein One-Way-Ticket und der Rest wird für Trauer sein.
(Counting down all the miles in the heat of a long haul)
(Ich zähle alle Meilen in der Hitze einer Langstrecke herunter)
Running on empty on number five oh!
Läuft leer auf Nummer fünf, oh!
(Heavy eyes between line and a dashboard)
(Schwere Augen zwischen Linie und Armaturenbrett)
Bless your heart! Bless your soul!
Segne dein Herz! Segne deine Seele!
Driving bucks along for you to go home
Fahre Geld mit, damit du nach Hause kommst
It just takes one hit to put you in your place
Es genügt ein Schlag, um Sie in die Schranken zu weisen
(It just takes one hit to put you in your place)
(Es genügt ein Schlag, um Sie in die Schranken zu weisen)
Pre-Chorus:
Vorchor:
Tell me what you want, I'm all ears,
Sag mir, was du willst, ich bin ganz Ohr,
I'll give you all I got, blood sweat and tears yeah!
Ich gebe dir alles, was ich habe, Blut, Schweiß und Tränen, ja!
Tell me what you need, I'll do my job
Sagen Sie mir, was Sie brauchen, ich mache meinen Job
I'll meet you in the middle like it's going out of style
Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen
On a 50/50 deal, I'll keep it real while the world keeps spinning,
Bei einem 50/50-Deal bleibe ich real, während sich die Welt weiter dreht,
Tripping up my heels getting steady ready to roll
Ich stolpere über meine Fersen und mache mich bereit zum Rollen
Holding fast down the road
Halten Sie die Straße fest
Chorus:
Chor:
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)/Down the Road
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)/Down the Road
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)/ Down the road
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)/ Die Straße runter
Darling if you haven't heard my voice in a while, (Brian and Chuck)
Liebling, wenn du meine Stimme eine Weile nicht gehört hast, (Brian und Chuck)
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)
Bridge:
Brücke:
Where I found myself all alone on a lonesome, highway
Wo ich mich ganz allein auf einer einsamen Autobahn befand
While you found yourself alone on a lonesome highway
Während du allein auf einer einsamen Autobahn warst
Pre-Chorus:
Vorchor:
F (One Strum)
F (Ein Schlag)
Tell me what you want, I'm all ears,
Sag mir, was du willst, ich bin ganz Ohr,
C (One Strum)
C (Ein Schlag)
I'll give you all I got, blood sweat and tears yeah!
Ich gebe dir alles, was ich habe, Blut, Schweiß und Tränen, ja!
G (One Strum)
G (Ein Schlag)
Tell me what you need, I'll do my job
Sagen Sie mir, was Sie brauchen, ich mache meinen Job
And meet you in the middle like it's going out of style
Und wir treffen uns in der Mitte, als käme es aus der Mode
On a 50/50 deal, I'll keep it real while the world keeps spinning,
Bei einem 50/50-Deal bleibe ich real, während sich die Welt weiter dreht,
Tripping up my heels getting steady ready roll
Ich stolpere über meine Fersen und werde immer stabiler, bereit zum Rollen
Holding fast down the road
Halten Sie die Straße fest
Chorus:
Chor:
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)/Down the Road
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)/Down the Road
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)/Down the Road
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)/Down the Road
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)/Down the Road
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)/Down the Road
(I'll meet you in the middle like it's going out of style)/Down the Road
(Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen)/Down the Road
Outro:
Outro:
If you haven't heard my voice in a while
Falls Sie meine Stimme eine Weile nicht gehört haben
If you haven't heard my voice in a while
Falls Sie meine Stimme eine Weile nicht gehört haben
If you haven't heard my voice in a while
Falls Sie meine Stimme eine Weile nicht gehört haben
I'll meet you in the middle like it's going out of style
Ich treffe dich in der Mitte, als würde es aus der Mode kommen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
