You Turn Me On Liedtext Deutsche Übersetzung

Cinerama – Du machst mich an

by Cinerama

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cinerama You Turn Me On

____________________________________________________________
____________________________________________________________
I saw you staring, I pretended not to care
Ich sah dich anstarren und tat so, als ob es mir egal wäre
You left your hirsute presence hanging in the air
Du hast deine behaarte Präsenz in der Luft hängen lassen
I didn't want to fall in love but now I think you've changed my mind
Ich wollte mich nicht verlieben, aber jetzt glaube ich, dass du meine Meinung geändert hast
Yeah, there was someone, but that was years ago
Ja, da war jemand, aber das ist schon Jahre her
She was positively charming but I had to let her go
Sie war ausgesprochen charmant, aber ich musste sie gehen lassen
She needed to be adored and I didn't feel inclined
Sie musste angebetet werden und ich hatte keine Lust dazu
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Seitdem habe ich auf keinen Fall jemanden gewollt
To stay again, oh, but you just really turn me on
Um wieder zu bleiben, oh, aber du machst mich wirklich an
And I can't take my eyes off you tonight
Und ich kann meine Augen heute Abend nicht von dir lassen
And if you asked me to make love to you, I might
Und wenn du mich bitten würdest, mit dir zu schlafen, würde ich das vielleicht tun
Because nobody's ever made me feel like this before
Weil mir noch nie jemand so ein Gefühl gegeben hat
It's disconcerting, it's becoming quite surreal
Es ist beunruhigend, es wird ziemlich surreal
There is no point in asking because I don't know how I feel
Es hat keinen Sinn zu fragen, weil ich nicht weiß, wie ich mich fühle
But I'm sure that this is something too good to ignore
Aber ich bin mir sicher, dass das etwas zu Schönes ist, um es zu ignorieren
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Seitdem habe ich auf keinen Fall jemanden gewollt
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Wieder hier zu bleiben, aber jetzt sind diese Gedanken plötzlich verschwunden
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Seitdem habe ich auf keinen Fall jemanden gewollt
To stay again, oh, but you just really turn me on
Um wieder zu bleiben, oh, aber du machst mich wirklich an
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Seitdem habe ich auf keinen Fall jemanden gewollt
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Wieder hier zu bleiben, aber jetzt sind diese Gedanken plötzlich verschwunden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.