You Turn Me On Testo Traduzione Italiana

Cinerama - Mi ecciti

by Cinerama

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cinerama You Turn Me On

____________________________________________________________
____________________________________________________________
I saw you staring, I pretended not to care
Ti ho visto fissarti, ho fatto finta che non mi importasse
You left your hirsute presence hanging in the air
Hai lasciato la tua presenza irsuta sospesa nell'aria
I didn't want to fall in love but now I think you've changed my mind
Non volevo innamorarmi ma ora penso che tu abbia cambiato idea
Yeah, there was someone, but that was years ago
Sì, c'era qualcuno, ma è successo anni fa
She was positively charming but I had to let her go
Era decisamente affascinante ma ho dovuto lasciarla andare
She needed to be adored and I didn't feel inclined
Aveva bisogno di essere adorata e non ne avevo voglia
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Non è possibile, da allora, che io abbia mai desiderato qualcuno
To stay again, oh, but you just really turn me on
Per restare di nuovo, oh, ma mi ecciti davvero
And I can't take my eyes off you tonight
E non riesco a staccarti gli occhi di dosso stasera
And if you asked me to make love to you, I might
E se mi chiedessi di fare l'amore con te, potrei
Because nobody's ever made me feel like this before
Perché nessuno mi ha mai fatto sentire così prima
It's disconcerting, it's becoming quite surreal
È sconcertante, sta diventando abbastanza surreale
There is no point in asking because I don't know how I feel
È inutile chiedere perché non so come mi sento
But I'm sure that this is something too good to ignore
Ma sono sicuro che questo sia qualcosa di troppo bello per essere ignorato
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Non è possibile, da allora, che io abbia mai desiderato qualcuno
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Restare di nuovo, ma ora all'improvviso quei pensieri se ne sono andati
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Non è possibile, da allora, che io abbia mai desiderato qualcuno
To stay again, oh, but you just really turn me on
Per restare di nuovo, oh, ma mi ecciti davvero
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Non è possibile, da allora, che io abbia mai desiderato qualcuno
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Restare di nuovo, ma ora all'improvviso quei pensieri se ne sono andati

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.