You Turn Me On Paroles Traduction Française
Cinerama - Tu m'excites
by Cinerama
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
____________________________________________________________
____________________________________________________________________________
I saw you staring, I pretended not to care
Je t'ai vu regarder, j'ai fait semblant de m'en moquer
You left your hirsute presence hanging in the air
Tu as laissé ta présence hirsute suspendue dans les airs
I didn't want to fall in love but now I think you've changed my mind
Je ne voulais pas tomber amoureux mais maintenant je pense que tu as changé d'avis
Yeah, there was someone, but that was years ago
Ouais, il y avait quelqu'un, mais c'était il y a des années
She was positively charming but I had to let her go
Elle était vraiment charmante mais j'ai dû la laisser partir
She needed to be adored and I didn't feel inclined
Elle avait besoin d'être adorée et je ne me sentais pas enclin
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Depuis lors, je n'ai jamais voulu quelqu'un
To stay again, oh, but you just really turn me on
Pour rester encore, oh, mais tu m'excites vraiment
And I can't take my eyes off you tonight
Et je ne peux pas te quitter des yeux ce soir
And if you asked me to make love to you, I might
Et si tu me demandais de te faire l'amour, je pourrais
Because nobody's ever made me feel like this before
Parce que personne ne m'a jamais fait ressentir ça auparavant
It's disconcerting, it's becoming quite surreal
C'est déconcertant, ça devient assez surréaliste
There is no point in asking because I don't know how I feel
Ça ne sert à rien de demander parce que je ne sais pas ce que je ressens
But I'm sure that this is something too good to ignore
Mais je suis sûr que c'est quelque chose de trop beau pour l'ignorer
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Depuis lors, je n'ai jamais voulu quelqu'un
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Pour rester à nouveau, mais maintenant, soudainement, ces pensées ont disparu
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Depuis lors, je n'ai jamais voulu quelqu'un
To stay again, oh, but you just really turn me on
Pour rester encore, oh, mais tu m'excites vraiment
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Depuis lors, je n'ai jamais voulu quelqu'un
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Pour rester à nouveau, mais maintenant, soudainement, ces pensées ont disparu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
