You Turn Me On Letras Tradução em Português

Cinerama - Você me excita

by Cinerama

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cinerama You Turn Me On

____________________________________________________________
____________________________________________________________
I saw you staring, I pretended not to care
Eu vi você olhando, fingi não me importar
You left your hirsute presence hanging in the air
Você deixou sua presença peluda pairando no ar
I didn't want to fall in love but now I think you've changed my mind
Eu não queria me apaixonar, mas agora acho que você mudou minha opinião
Yeah, there was someone, but that was years ago
Sim, havia alguém, mas isso foi há anos
She was positively charming but I had to let her go
Ela era positivamente encantadora, mas eu tive que deixá-la ir
She needed to be adored and I didn't feel inclined
Ela precisava ser adorada e eu não me sentia inclinado
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Não tem como, desde então, eu querer alguém
To stay again, oh, but you just really turn me on
Para ficar de novo, oh, mas você realmente me excita
And I can't take my eyes off you tonight
E eu não consigo tirar os olhos de você esta noite
And if you asked me to make love to you, I might
E se você me pedisse para fazer amor com você, eu poderia
Because nobody's ever made me feel like this before
Porque ninguém nunca me fez sentir assim antes
It's disconcerting, it's becoming quite surreal
É desconcertante, está se tornando bastante surreal
There is no point in asking because I don't know how I feel
Não adianta perguntar porque não sei como me sinto
But I'm sure that this is something too good to ignore
Mas tenho certeza de que isso é algo bom demais para ser ignorado
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Não tem como, desde então, eu querer alguém
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Para ficar de novo, mas agora de repente esses pensamentos se foram
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Não tem como, desde então, eu querer alguém
To stay again, oh, but you just really turn me on
Para ficar de novo, oh, mas você realmente me excita
There's no way, since then that I've ever wanted anyone
Não tem como, desde então, eu querer alguém
To stay again, but now suddenly those thoughts have gone
Para ficar de novo, mas agora de repente esses pensamentos se foram

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.