Some Loud Thunder Letra Traducción al Español

Aplauda y diga sí: un trueno fuerte

by Clap Your Hands Say Yeah

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clap Your Hands Say Yeah Some Loud Thunder

All this talking
Todo esto hablando
you'd think I'd have something to say
Pensarías que tendría algo que decir.
but I'm just talking
pero solo estoy hablando
like a siren getting louder and farther away
como una sirena cada vez más fuerte y más alejada
from the energetic kids in the park yes that was me
De los niños enérgicos en el parque Sí, ese era yo.
breaking glass and pretending to start
rompiendo cristales y pretendiendo empezar
something big
algo grande
some new taste
algún sabor nuevo
same chords for 2nd verse:
mismos acordes para el segundo verso:
Did you wander
¿Vagaste?
as my voice went from station to station to state?
mientras mi voz iba de estación en estación en estado?
Some loud thunder
Algunos truenos fuertes
sometimes there's no telling if we're ok
A veces no se sabe si estamos bien
there are buildings up for sale on the other side of town
Hay edificios en venta al otro lado de la ciudad.
which are falling down for people
que se están cayendo para la gente
to stand in their place;
estar en su lugar;
to try to make something great
para intentar hacer algo grandioso
stay on E chord and go thru the chorus:
quédate en el acorde E y continúa con el estribillo:
That's just a part of the story
Eso es sólo una parte de la historia.
And it could be maybe something complete someday
Y podría ser tal vez algo completo algún día.
At the end of the quarry
Al final de la cantera
yes that was me digging holes for all the world to see
Sí, ese fui yo cavando agujeros para que todo el mundo los viera.
a cannonball as big as the ocean could come from the sky
Una bala de cañón tan grande como el océano podría venir del cielo.
and slap us all on the teeth
y darnos una bofetada a todos en los dientes
But there's always more unless I'm mistaken
Pero siempre hay más a menos que me equivoque
tell me when do mouths close
dime cuando se cierran las bocas
and people gracefully retreat
y la gente se retira con gracia
3rd verse just like the other two:
3er verso igual que los otros dos:
New York calling
Nueva York llamando
at the bottom of the ocean city gritting its teeth
en el fondo del océano ciudad apretando los dientes
but there's no telling
pero no se sabe
from the telepathic Mrs. Crying on live TV
de la telepática Sra. Llorando en TV en vivo
Whoah the misanthropic topical arrangement
Vaya, el arreglo tópico misantrópico.
that is met with a shark bite by the terminal patient
que recibe una mordedura de tiburón por parte del paciente terminal
That's me
ese soy yo
Am I late?
¿Llego tarde?
Final chorus with same advice as before:
Coro final con el mismo consejo que antes:
That's the state of my story
Ese es el estado de mi historia.
and it may be one day something complete
y puede que algún día sea algo completo
At the end of the quarry
Al final de la cantera
I have dug a hole for all the world to see
He cavado un hoyo para que todo el mundo lo vea.
A cannonball as big as the ocean could come from the sky
Una bala de cañón del tamaño del océano podría caer del cielo
and slap us all on the feet
y darnos una palmada en los pies a todos
but there's always mre unless I'm mistaken
pero siempre hay más a menos que me equivoque
Tell me when do mouths close
Dime cuando se cierran las bocas
and people gracefully retreat?
y la gente se retira con gracia?
TABBED FOR YOU BY YOUR FRIEND PANILSON
FICHA PARA TI POR TU AMIGO PANILSON

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.