Some Loud Thunder Letras Tradução em Português
Bata palmas, diga sim - algum trovão alto
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All this talking
Tudo isso falando
you'd think I'd have something to say
você pensaria que eu teria algo a dizer
but I'm just talking
mas estou apenas falando
like a siren getting louder and farther away
como uma sirene ficando mais alta e mais distante
from the energetic kids in the park yes that was me
das crianças enérgicas no parque, sim, era eu
breaking glass and pretending to start
quebrando vidros e fingindo começar
something big
algo grande
some new taste
algum novo sabor
same chords for 2nd verse:
mesmos acordes para o segundo verso:
Did you wander
Você vagou
as my voice went from station to station to state?
enquanto minha voz ia de estação em estação e em estado?
Some loud thunder
Alguns trovões altos
sometimes there's no telling if we're ok
às vezes não há como dizer se estamos bem
there are buildings up for sale on the other side of town
há prédios à venda do outro lado da cidade
which are falling down for people
que estão caindo para as pessoas
to stand in their place;
ficar em seu lugar;
to try to make something great
para tentar fazer algo ótimo
stay on E chord and go thru the chorus:
fique no acorde E e siga pelo refrão:
That's just a part of the story
Isso é apenas uma parte da história
And it could be maybe something complete someday
E talvez possa ser algo completo algum dia
At the end of the quarry
No final da pedreira
yes that was me digging holes for all the world to see
sim, fui eu cavando buracos para todo o mundo ver
a cannonball as big as the ocean could come from the sky
uma bala de canhão do tamanho do oceano poderia vir do céu
and slap us all on the teeth
e dar um tapa na cara de todos nós
But there's always more unless I'm mistaken
Mas sempre há mais, a menos que eu esteja enganado
tell me when do mouths close
diga-me quando as bocas se fecham
and people gracefully retreat
e as pessoas recuam graciosamente
3rd verse just like the other two:
3º versículo assim como os outros dois:
New York calling
Nova York ligando
at the bottom of the ocean city gritting its teeth
no fundo da cidade oceânica cerrando os dentes
but there's no telling
mas não há como dizer
from the telepathic Mrs. Crying on live TV
da telepática Dona Chorando ao vivo na TV
Whoah the misanthropic topical arrangement
Uau, o arranjo tópico misantrópico
that is met with a shark bite by the terminal patient
que é recebido com uma mordida de tubarão pelo paciente terminal
That's me
Esse sou eu
Am I late?
Estou atrasado?
Final chorus with same advice as before:
Refrão final com o mesmo conselho de antes:
That's the state of my story
Esse é o estado da minha história
and it may be one day something complete
e pode ser um dia algo completo
At the end of the quarry
No final da pedreira
I have dug a hole for all the world to see
Eu cavei um buraco para todo o mundo ver
A cannonball as big as the ocean could come from the sky
Uma bala de canhão do tamanho do oceano poderia vir do céu
and slap us all on the feet
e dar um tapa nos pés de todos nós
but there's always mre unless I'm mistaken
mas sempre há mais, a menos que eu esteja enganado
Tell me when do mouths close
Diga-me quando as bocas se fecham
and people gracefully retreat?
e as pessoas recuam graciosamente?
TABBED FOR YOU BY YOUR FRIEND PANILSON
TABBADO PARA VOCÊ PELO SEU AMIGO PANILSON
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
