Shadow of a Doubt Testo Traduzione Italiana

Colin Blunstone - L'ombra del dubbio

by Colin Blunstone

Colin Blunstone - Shadow of a Doubt testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Shadow of a Doubt - Colin Blunstone
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Colin Blunstone Shadow of a Doubt

SHADOW OF A DOUBT - Collin Blunstone
L'OMBRA DI UN DUBBIO - Collin Blunstone
Intro:
Introduzione:
C - Dm/C - C6 - Dm7/C - C* - D7sus2/F - C6 - Dm7/C
C - Dm/C - C6 - Dm7/C - C* - D7sus2/F - C6 - Dm7/C
It would take a month of Sundays
Ci vorrebbe un mese di domeniche
To under- stand you now
Per capirti adesso
Lord knows I'll make it one day
Dio sa che un giorno ce la farò
And I hope he tells me how
E spero che mi dica come
It seems im- possible
Sembra impossibile
But strangest thoughts come true
Ma i pensieri più strani diventano realtà
And a shadow of a doubt
E un'ombra di dubbio
just crossed my mind
mi è appena passato per la mente
Kinda right on cue
Quasi proprio al momento giusto
Had a shadow of a doubt last night
Ieri sera avevo un'ombra di dubbio
When you walked into vie- ew
Quando sei entrato in vista
What could I do
Cosa potrei fare?
Company con- vivial
Compagnia conviviale
The drink went to my head
La bevanda mi ha dato alla testa
Conversation trivial
Conversazione banale
Don't ask me what I said
Non chiedermi cosa ho detto
Could it have been pure co- incidence
Potrebbe essere stata una pura coincidenza
The moisture in your eye
L'umidità nei tuoi occhi
And a shadow of a doubt
E un'ombra di dubbio
just crossed my mind,
mi è appena passato per la mente,
When you said Hi
Quando hai detto Ciao
And a shadow of a doubt remains
E resta l'ombra di un dubbio
How- ever hard I try- y
Per quanto mi sforzi, y
How hard I try
Quanto ci provo
What's passed is history,
Ciò che è passato è storia,
I never wish to read
Non desidero mai leggere
You're the very last thing I want;
Sei l'ultima cosa che voglio;
The very first thing I need G
La prima cosa di cui ho bisogno è G
Break: C - D7 - F - Fm7 - C 2x
Spacco: Do - Re7 - Fa - Fam7 - Do 2x
What kind of spirit
Che tipo di spirito
Made me feel that warm in- side
Mi ha fatto sentire così caldo dentro
When a shadow of a doubt appeared
Quando è apparsa l'ombra di un dubbio
to wash a- way my pride
per lavare via il mio orgoglio
And a shadow of a doubt was here
E qui c'era l'ombra di un dubbio
When you stood by my si- de
Quando eri al mio fianco
Right by my side
Proprio al mio fianco
What's passed is history,
Ciò che è passato è storia,
I never wish to read
Non desidero mai leggere
You're the very last thing I want;
Sei l'ultima cosa che voglio;
The very first thing I need
La primissima cosa di cui ho bisogno
The nosey next door neighbours
I vicini ficcanaso della porta accanto
would have laughed if they could see
avrebbero riso se avessero potuto vedere
That mutual ec- quaintance
Quella reciproca conoscenza
intro- ducing you to me
presentandoti a me
Never dreamed that you'd be there
Non avrei mai sognato che saresti stato lì
Or are you staying a- way
Oppure rimani lontano?
Yet that shadow of a doubt has grown
Eppure quell’ombra di dubbio è cresciuta
much stronger night and day
notte e giorno molto più forti
And a shadow of a doubt
E un'ombra di dubbio
Won't let me go what can I sa- y oehoe - hoe
Non mi lascerai andare, cosa posso dire- y oehoe - zappa
What can I sa- y oehoe - hoe
Cosa posso dire?
What can I sa- y oehoe - hoe
Cosa posso dire?
What can I say
Cosa posso dire?
Outro:
Conclusione:
C - Dm/C repeat + fade
C - Ripetizione RE/DO + dissolvenza
D7/F# 200323
D7/F#200323
C/A# x12010
C/A#x12010
D7sus2/F x 8 10 91010
D7sus2/Fx8 10 91010

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.