Shadow of a Doubt Versuri Traducere în Română

Colin Blunstone - Umbra unei îndoieli

by Colin Blunstone

Colin Blunstone - Shadow of a Doubt versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Shadow of a Doubt - Colin Blunstone
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Colin Blunstone Shadow of a Doubt

SHADOW OF A DOUBT - Collin Blunstone
Umbra unei îndoieli - Collin Blunstone
Intro:
Introducere:
C - Dm/C - C6 - Dm7/C - C* - D7sus2/F - C6 - Dm7/C
C - Dm/C - C6 - Dm7/C - C* - D7sus2/F - C6 - Dm7/C
It would take a month of Sundays
Ar dura o lună de duminică
To under- stand you now
Să te înțeleg acum
Lord knows I'll make it one day
Domnul știe că voi reuși într-o zi
And I hope he tells me how
Și sper să-mi spună cum
It seems im- possible
Pare imposibil
But strangest thoughts come true
Dar cele mai ciudate gânduri devin realitate
And a shadow of a doubt
Și o umbră de îndoială
just crossed my mind
tocmai mi-a trecut prin minte
Kinda right on cue
Cam exact pe indicativ
Had a shadow of a doubt last night
Am avut o umbră de îndoială aseară
When you walked into vie- ew
Când ai intrat în vedere
What could I do
Ce as putea sa fac
Company con- vivial
Compania con- vivial
The drink went to my head
Băutura mi-a ajuns la cap
Conversation trivial
Conversație banală
Don't ask me what I said
Nu mă întreba ce am spus
Could it have been pure co- incidence
Ar fi putut fi o pură coincidență
The moisture in your eye
Umiditatea din ochi
And a shadow of a doubt
Și o umbră de îndoială
just crossed my mind,
tocmai mi-a trecut prin minte,
When you said Hi
Când ai spus Bună
And a shadow of a doubt remains
Și rămâne o umbră de îndoială
How- ever hard I try- y
Oricât m-aș strădui- y
How hard I try
Cât de mult încerc
What's passed is history,
Ceea ce a trecut este istorie,
I never wish to read
Nu vreau să citesc niciodată
You're the very last thing I want;
Tu ești ultimul lucru pe care mi-l doresc;
The very first thing I need G
Primul lucru de care am nevoie de G
Break: C - D7 - F - Fm7 - C 2x
Pauza: C - D7 - F - Fm7 - C 2x
What kind of spirit
Ce fel de spirit
Made me feel that warm in- side
M-a făcut să simt atât de cald în interior
When a shadow of a doubt appeared
Când a apărut o umbră de îndoială
to wash a- way my pride
a-mi spăla mândria
And a shadow of a doubt was here
Și o umbră de îndoială era aici
When you stood by my si- de
Când ai stat lângă mine
Right by my side
Chiar lângă mine
What's passed is history,
Ceea ce a trecut este istorie,
I never wish to read
Nu vreau să citesc niciodată
You're the very last thing I want;
Tu ești ultimul lucru pe care mi-l doresc;
The very first thing I need
Primul lucru de care am nevoie
The nosey next door neighbours
Vecinii năvăliți de alături
would have laughed if they could see
ar fi râs dacă ar fi putut vedea
That mutual ec- quaintance
Acea întâlnire reciprocă
intro- ducing you to me
prezentându-mi
Never dreamed that you'd be there
N-ai visat niciodată că vei fi acolo
Or are you staying a- way
Sau stai departe
Yet that shadow of a doubt has grown
Cu toate acestea, acea umbră de îndoială a crescut
much stronger night and day
mult mai puternic noapte și zi
And a shadow of a doubt
Și o umbră de îndoială
Won't let me go what can I sa- y oehoe - hoe
Nu mă lasă să plec, ce pot să spun- y oehoe - hoe
What can I sa- y oehoe - hoe
Ce pot să spun- y oehoe - hoe
What can I sa- y oehoe - hoe
Ce pot să spun- y oehoe - hoe
What can I say
Ce pot spune
Outro:
Outro:
C - Dm/C repeat + fade
C - Dm/C repetare + fade
D7/F# 200323
D7/F# 200323
C/A# x12010
C/A# x12010
D7sus2/F x 8 10 91010
D7sus2/F x 8 10 91010

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.