Jenny I Read Paroles Traduction Française
Blonde concrète - Jenny I Read
Concrete Blonde - Jenny I Read paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
A reply to a request:
Une réponse à une demande :
Jenny I Read - By Concrete Blonde
Jenny I Read - Par Concrete Blonde
off the album Mexican Moon
extrait de l'album Mexican Moon
Riff A:
Riff A :
G o---5---------5-------o
Allez o---5---------5-------o
D o-5---5-6-------6-----o
D o-5---5-6-------6-----o
Riff B:
Riff B :
Riff A and Riff B repeat through most of the song, but then
Riff A et Riff B se répètent pendant la majeure partie de la chanson, mais ensuite
you have a fair bit of distorted guitar, I'm not too sure
tu as pas mal de guitare saturée, je ne suis pas trop sûr
about this but I play mostly variations on the two riffs. eg
à ce sujet mais je joue surtout des variations sur les deux riffs. par exemple
Riff C:
Riff C :
G o-5--------5----------o
G o-5--------5--------------o
D o-5--------6----------o
D o-5-------6--------------o
those things under the bar are a poor effort at trying to say
ces choses sous la barre sont un mauvais effort pour essayer de dire
push down on the tremolo bar as you strike the notes and then release
appuyez sur la barre de trémolo pendant que vous frappez les notes, puis relâchez
I don't know what Jim actually plays, theres a lot of distortion and wah
Je ne sais pas ce que Jim joue réellement, il y a beaucoup de distorsion et de wah
floating around but it sounds ok.
flottant mais ça a l'air bien.
The chords played over "And all the angry young boys.." gave me trouble
Les accords joués sur "Et tous les jeunes garçons en colère..." m'ont posé des problèmes
and I dont think I was ever happy with anything I thought might fit, if
et je ne pense pas avoir jamais été satisfait de quelque chose que je pensais pouvoir convenir, si
anyone works out anything decent, please let me know, for those with no
quelqu'un trouve quelque chose de décent, faites-le-moi savoir, pour ceux qui n'en ont pas
idea, just mess around with some power chords maybe.
idée, il suffit de jouer avec quelques accords de puissance peut-être.
The thing I like most about this song is the lyrics, so here is my
Ce que j'aime le plus dans cette chanson, ce sont les paroles, alors voici mon
crack at them:
craquez-les :
Jenny I Read
Jenny j'ai lu
Jenny I read, something you said about rock and roll and life and death
Jenny, j'ai lu, quelque chose que tu as dit sur le rock and roll et la vie et la mort
Jenny I read they carred you home, broken, beaten, all alone
Jenny, j'ai lu qu'ils t'avaient ramené à la maison, brisé, battu, tout seul
Oh, Jenny you said, Jenny you thought, give them all that they want,
Oh, Jenny tu as dit, Jenny tu as pensé, donne-leur tout ce qu'ils veulent,
everything that you got.
tout ce que tu as.
Oh, but Jenny, here it's a wicked city when you're young, stupid and pretty.
Oh mais Jenny, ici c'est une méchante ville quand on est jeune, stupide et jolie.
And all the angry young boys, (and all the angry young girls) \
Et tous les jeunes garçons en colère (et toutes les jeunes filles en colère) \
They're making angry loud noises (????????) / X2
Ils font des bruits forts et colériques (?????????) / X2
"Jenny" they cried. "Jenny" they screamed. Your picture in every magazine.
"Jenny", criaient-ils. "Jenny", crièrent-ils. Votre photo dans chaque magazine.
Yeah, you wanted it all but the American dream was nothing to write home about.
Ouais, vous vouliez tout, mais le rêve américain n’avait rien d’extraordinaire.
She was the next big thing, and the telephone was ringing, all the times you
Elle était la prochaine grande star, et le téléphone sonnait à chaque fois que vous
were wined and dined every night.
étaient arrosés et dînés tous les soirs.
Then one day it was over and where are you now, I wonder.
Puis un jour, c'était fini et où es-tu maintenant, je me demande.
And all the angry young boys......
Et tous les jeunes garçons en colère......
solo:
seul :
Superstar, thats what you are
Superstar, c'est ce que tu es
And all the angry young boys.......
Et tous les jeunes garçons en colère.......
Behind there fingers,eyes aside, in shocked winking whispers they say
Derrière ces doigts, les yeux écartés, dans des murmures choqués et clignotants, ils disent
"Its her, it is her, what happened to her?" She knows this and she smiles
"C'est elle, c'est elle, que lui est-il arrivé ?" Elle le sait et elle sourit
for she has the miles and the memories all to herself.
car elle a les kilomètres et les souvenirs pour elle toute seule.
Everything in between then and now, and all her ???? and everything
Tout entre hier et aujourd'hui, et tout elle ???? et tout
inbetween now and then. And all they have are pictures, pictures..
entre-temps et là. Et tout ce qu'ils ont, ce sont des images, des images.
boy! that took longer than I anticipated! I had better improve my typing.
garçon! cela a pris plus de temps que prévu ! Je ferais mieux d’améliorer ma frappe.
More Concrete Blonde tomorrow (time permitting)
Plus de Concrete Blonde demain (si le temps le permet)
seeyas
voir
ericb
ericb
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
