Epistel No. 71 كلمات أغنية ترجمة عربية
كورنيليس فريسويك - الرسالة رقم 71
Cornelis Vreeswijk - Epistel No. 71 كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
N:o 71
رقم 71
FREDMANS EPISTEL
رسالة الحرية
Cornelis Vreeswijk, orginal C M Bellman
كورنيليس فريسويجك، سي إم بيلمان الأصلي
Til Ulla i fenstret p Fiskartorpet, Middagstiden,
Til Ulla i fenstret p Fiskartorpet، Middagstiden،
en Sommardag.
يوم صيفي.
Key:E
المفتاح: إي
Ulla! min Ulla! sj fr jag dig bjuda
الصوف! علا بلدي! SJ لأني أدعوك
Rdaste Smultron i Mjlk och Vin?
أحلى الكعك في الحليب والنبيذ؟
Eller ur Sumpen en sprittande Ruda,
أو من المستنقع رودا مرشّة،
Eller frn Kllan en Vatten-terrin?
أو من كلان ترين الماء؟
Drrarna pnas af vdren med vda,
تفتح الأبواب بسبب الطقس والرطوبة،
Blommor och Granris vllukt ger;
رائحة الزهور والتنوب تعطي.
Duggande Skyar de Solen bebda,
غيوم ضبابية الشمس تتوسل ،
Som du ser.
كما ترى.
Key: Em
المفتاح: م
'ke det gudomligt, Fiskartorpet! Hvad?
إنه إلهي، فيسكارتوربيت! ماذا؟
Gudomligt at beskda!
إلهي للإبلاغ!
n de stolta Stammar som st rad i rad,
في القبائل الفخورة التي تتوالى صفًا،
Med friska blad!
بأوراق صحية!
Med friska blad!
بأوراق صحية!
n den lugna Viken
ن الخليج الهادئ
Som gr fram? - h ja!
الذي يأتي إلى الأمام؟ - أوه نعم!
n p lngt hll mellan diken
ن على مسافة طويلة بين الخنادق
krarna!
الغربان!
'ke det gudomligt? Dessa ngarna?
'هل هو إلهي؟ هؤلاء الرجال؟
Gudomliga! Gudomliga!
إلهي! إلهي!
Skl och god middag i Fenstret min skna!
عشاء سعيد في فنستريت، يا عزيزتي!
Hr huru klockorna hrs frn Stan.
اسمع كيف تدق الأجراس من ستان.
Och se hur dammet bortskymmer det grna
وانظر كيف يحجب الغبار اللون الأخضر
Mellan Calescher och vagnar p plan.
بين كاليشر والعربات على متن الطائرة.
Rck mig ur fenstret dr du ser mig stanna,
أخرجني من النافذة حيث تراني أبقى،
Smnig i sadeln, min Cousine,
سنيج في السرج ، ابن عمي ،
Primo en Skorpa, Secundo en kanna
بريمو قشرة، سيكوندو إبريق
Hoglands vin.
نبيذ هوجلاند.
'ke det Gudomligt &c.
'ke it الإلهية & ج.
Nu ledes Hingsten i spiltan, min Ulla,
الآن يتم قيادة الفحل إلى المماطلة، يا أولا،
Gnggande, stampande, i galopp.
المشي، الدوس، الركض.
n uti stalldrn dess gon de rulla
n uti staldrn dess gon de rolla
Stolt opp til fentret, til dig just dit opp.
بفخر يصل إلى النافذة، إليك هناك.
Du all naturen upeldar i lga
أنت كل الطبيعة مرفوعة في LGA
Med dina gons varma prl.
مع gons الخاص بك PRL الدافئة.
Klang! ner vid grinden, i varmaste rga,
صوت! أسفل البوابة، في أحر rga،
Klang din skl!
كلانج skl الخاص بك!
'ke det Gudomligt &c.
'ke it الإلهية & ج.
Fin.
لطيف - جيد.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
