Epistel No. 71 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cornelis Vreeswijk - Mektup No. 71
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N:o 71
71 numara
FREDMANS EPISTEL
ÖZGÜRLÜK MASAJI
Cornelis Vreeswijk, orginal C M Bellman
Cornelis Vreeswijk, orijinal CM Bellman
Til Ulla i fenstret p Fiskartorpet, Middagstiden,
Fiskartorpet, Middagstiden'deki penceredeki Ulla'ya,
en Sommardag.
bir yaz günü.
Key:E
Anahtar:E
Ulla! min Ulla! sj fr jag dig bjuda
Yün! Ulla'm! seni davet ettiğim için sj
Rdaste Smultron i Mjlk och Vin?
Süt ve Şaraptaki En Kırmızı Donutlar?
Eller ur Sumpen en sprittande Ruda,
Veya Bataklıktan serpilen bir Ruda,
Eller frn Kllan en Vatten-terrin?
Yoksa Kllan'dan bir su terrine mi?
Drrarna pnas af vdren med vda,
Havaların nemli olması nedeniyle kapılar açılıyor,
Blommor och Granris vllukt ger;
Çiçek ve köknar kokusu verir;
Duggande Skyar de Solen bebda,
Puslu bulutlar güneş yalvarıyor,
Som du ser.
Gördüğünüz gibi.
Key: Em
Anahtar: Em
'ke det gudomligt, Fiskartorpet! Hvad?
It's divine, Fiskartorpet! Ne?
Gudomligt at beskda!
Rapor etmek için ilahi!
n de stolta Stammar som st rad i rad,
Sıra sıra dizilmiş gururlu Kabilelerde,
Med friska blad!
Sağlıklı yapraklarla!
Med friska blad!
Sağlıklı yapraklarla!
n den lugna Viken
sessiz koyda
Som gr fram? - h ja!
Hangisi öne çıkıyor? - ah evet!
n p lngt hll mellan diken
n hendekler arasında uzun bir mesafede
krarna!
kargalar!
'ke det gudomligt? Dessa ngarna?
'İlahi mi? Bu adamlar mı?
Gudomliga! Gudomliga!
İlahi! İlahi!
Skl och god middag i Fenstret min skna!
Fenstret'te mutlu akşam yemeği, canım!
Hr huru klockorna hrs frn Stan.
Stan'den çanların nasıl çaldığını dinleyin.
Och se hur dammet bortskymmer det grna
Ve tozun yeşili nasıl gizlediğini görün
Mellan Calescher och vagnar p plan.
Calescher ile uçak arabaları arasında.
Rck mig ur fenstret dr du ser mig stanna,
Kaldığımı gördüğün pencereden beni dışarı çek,
Smnig i sadeln, min Cousine,
Eyerde uyu kuzenim,
Primo en Skorpa, Secundo en kanna
Primo bir kabuk, Secundo bir sürahi
Hoglands vin.
Hogland'ın şarabı.
'ke det Gudomligt &c.
'İlahi olsun & c.
Nu ledes Hingsten i spiltan, min Ulla,
Şimdi Aygır ahıra götürülüyor Ulla'm,
Gnggande, stampande, i galopp.
Yürümek, tepinmek, dörtnala koşmak.
n uti stalldrn dess gon de rulla
n uti stopdrn, onlar yuvarlanacak
Stolt opp til fentret, til dig just dit opp.
Gururla pencereye kadar, tam orada size.
Du all naturen upeldar i lga
Hepiniz doğa lga'da yükseldiniz
Med dina gons varma prl.
Gönlünüz sıcakken prl.
Klang! ner vid grinden, i varmaste rga,
Ses! kapının aşağısında, en sıcak rga'da,
Klang din skl!
Skl'nizi Klang!
'ke det Gudomligt &c.
'İlahi olsun & c.
Fin.
Güzel.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
