Epistel No. 71 Letra Traducción al Español

Cornelis Vreeswijk - Epistel n.º 71

by Cornelis Vreeswijk

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cornelis Vreeswijk Epistel No. 71

N:o 71
N° 71
FREDMANS EPISTEL
LA EPISTOLA DE LA LIBERTAD
Cornelis Vreeswijk, orginal C M Bellman
Cornelis Vreeswijk, original CM Bellman
Til Ulla i fenstret p Fiskartorpet, Middagstiden,
A Ulla en la ventana de Fiskartorpet, Middagstiden,
en Sommardag.
un día de verano.
Key:E
Clave:E
Ulla! min Ulla! sj fr jag dig bjuda
¡Lana! mi Ulla! sj porque te invito
Rdaste Smultron i Mjlk och Vin?
¿Las donas más rojas en leche y vino?
Eller ur Sumpen en sprittande Ruda,
O del pantano una rociada Ruda,
Eller frn Kllan en Vatten-terrin?
¿O de Kllan una terrina de agua?
Drrarna pnas af vdren med vda,
Las puertas se abren por el clima con humedad,
Blommor och Granris vllukt ger;
Da el olor a flores y abetos;
Duggande Skyar de Solen bebda,
Nubes brumosas el sol ruega,
Som du ser.
Como ves.
Key: Em
Clave: em
'ke det gudomligt, Fiskartorpet! Hvad?
¡Es divino, Fiskartorpet! ¿Qué?
Gudomligt at beskda!
¡Divino para informar!
n de stolta Stammar som st rad i rad,
n las orgullosas tribus que fila tras fila,
Med friska blad!
¡Con hojas sanas!
Med friska blad!
¡Con hojas sanas!
n den lugna Viken
n la tranquila bahía
Som gr fram? - h ja!
¿Cuál se presenta? - ¡oh sí!
n p lngt hll mellan diken
n a gran distancia entre las zanjas
krarna!
los cuervos!
'ke det gudomligt? Dessa ngarna?
¿Te parece divino? ¿Estos tipos?
Gudomliga! Gudomliga!
¡Divino! ¡Divino!
Skl och god middag i Fenstret min skna!
¡Feliz cena en Fenstret, querida!
Hr huru klockorna hrs frn Stan.
Escuche cómo suenan las campanas de Stan.
Och se hur dammet bortskymmer det grna
Y mira como el polvo oscurece el verde
Mellan Calescher och vagnar p plan.
Entre Calescher y vagones de avión.
Rck mig ur fenstret dr du ser mig stanna,
Sácame de la ventana donde me veas quedarme,
Smnig i sadeln, min Cousine,
Ríase en la silla, prima mía,
Primo en Skorpa, Secundo en kanna
Primo una corteza, Secundo una jarra
Hoglands vin.
El vino de Hogland.
'ke det Gudomligt &c.
Que sea divino, etc.
Nu ledes Hingsten i spiltan, min Ulla,
Ahora llevan al semental al establo, mi Ulla,
Gnggande, stampande, i galopp.
Caminar, pisar fuerte, galopar.
n uti stalldrn dess gon de rulla
n uti se estancó, van a rodar
Stolt opp til fentret, til dig just dit opp.
Orgullosamente hasta la ventana, hasta ti ahí arriba.
Du all naturen upeldar i lga
Toda la naturaleza te levantó en lga.
Med dina gons varma prl.
Con tus gons calentitos prl.
Klang! ner vid grinden, i varmaste rga,
¡Sonido! abajo junto a la puerta, en la rga más cálida,
Klang din skl!
¡Klang tu skl!
'ke det Gudomligt &c.
Que sea divino, etc.
Fin.
Lindo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.